Ричард Армитидж. Интервью к аудиокниге "Венеция" ("Нежданная любовь")
Richard Armitage - "Venetia" Interview
Опубликовано в "Georgette Heyer "Venetia" audiobook", март 2010. Автор Richard Armitage, перевод Simbirian, Britu

Сканы / фото

Система Orphus

Работать над озвучкой аудиокниг я стал где-то 3 или 4 года назад. Началось все с серии произведений про Робина Гуда. Я озвучил четыре книги, и они были моим первым опытом на этом поприще. Начитывать было очень интересно: в основе лежал сценарий одноименного сериала BBC, котором я снимался, поэтому персонажи мне были хорошо знакомы. "Венецию" же, до того как приступить к работе, я не читал, так что весь процесс был довольно напряженным. Но мне понравилась возможность сыграть как можно больше разных персонажей. Самым сложным было сделать так, чтобы каждый из них звучал правдоподобно.

Применительно к себе не могу сказать, что хорошо знаком с аудиокнигами, хотя ребенком часто слушал "Властелина Колец". Обычно в дороге я слушаю радиопостановки, так что отчасти начал понимать, насколько аудиокниги полезны и нужны, сколько удовольствия получают люди от их прослушивания. Поэтому я подумал, что мой вклад здесь будет нелишним.

Мне кажется, удовольствие от начитывания проистекает от сложности создания нового мира и множества разных персонажей, а также от изучения того, откуда берутся голоса для воплощения героев, потому что, хотя здесь легко скатиться до стереотипов, я считаю, что всегда лучше подыскать для героя голос, если ты его уже слышал ранее. Я слушаю много радио программ, в последнее время меня особенно интересуют передачи в прямом эфире с участием зрителей. Это, как мне кажется, очень помогает, поскольку из-за отсутствия визуального контакта приходится опираться лишь на свой слух. Можно также создать своего рода небольшой архив разных голосов, который потом выручает в работе. Как-то раз, например, я услышал одну женщину, чей голос впоследствии использовал для создания образа леди Денни – этакой, знаете, дамы в возрасте, которая говорит, немного задыхаясь.

Как я уже говорил, в течение некоторого времени я слушал радиопьесы, а не книги. Я закачиваю их в свой iPod, который всегда со мной, и храню их там на случай длительных поездок. Хотя я предпочитаю читать, а не слушать, и самому создавать образы в своем воображении, думаю, что аудиокнига - это отличный вариант для тех случаев, когда вы не можете опустить взгляд на страницы, например, когда ведете машину, либо по какой-то причине не имеете возможности держать ее в руках.

Мне очень нравится Джоржетт Хейер, думаю, она настоящий юморист. Правда, частенько хотелось придушить ее за ужасающе длинные предложения. Но на самом деле это был довольно интересный опыт, потому что сегодня мы говорим короткими фразами и настолько привыкли к тому, что получаем информацию сиюминутно, что, когда ты сталкиваешься с предложением длиной в целый абзац, необходимость следовать за основной мыслью и не потерять ее, сохранив при этом синтаксическую структуру, приводит в отчаяние и становится подлинным испытанием. Зато когда у тебя, наконец, получается сделать это, ты испытываешь настоящие удовлетворение от проделанной работы. Комическое у Джоржетт Хейер проявляется на страницах ее произведения, поэтому каждый из читателей по-своему реагирует на него. Иногда просто руки опускаются при работе над книгой, которая воспринимается сквозь призму собственного чувства юмора, потому как то, что нахожу веселым я сам, не всегда вызывает такие же чувства у других. Думаю, просто нужно получать удовольствие от прослушивания, чему как раз немало способствует присутствующий здесь комический элемент.

Обычно я читаю книги на тему, которая имеет непосредственное отношение к проекту, в котором я занят в данный момент. Например, для своего недавнего фильма я прочел немало шпионских романов Джона Ле Карре и Фредерика Форсита и кучу справочной литературы по военной тематике. А те книги, которые мне хочется читать просто для удовольствия, пока, фигурально выражаясь, "стоят в сторонке" и ждут, когда до них дойдет очередь. Мне очень нравится фэнтези, поэтому Толкиен всегда увлекал меня, и научная фантастика. Люблю также книги Джеймса Балларда, самый же любимый писатель – Джон Фаулз. Надеюсь, когда-нибудь я смогу прийти в магазин и купить что-то, что мне действительно нравится, а не то, что имеет отношение к моей работе.

Так, недавно я изучал материалы на военную тему, потому что это нужно было для роли в сериале, снятом по роману Криса Райана "Ответный удар". Поскольку есть вероятность, что мы будем снимать продолжение, это означает, что я все еще буду окружен книгами, которые в обычной жизни вряд ли бы выбрал для чтения. Еще я надеюсь, что мне удастся поучаствовать в проекте, имеющим отношение к королю Ричарду III. Существует просто невероятное количество его жизнеописаний, но среди них очень мало таких, которые опирались бы на реальные факты. Так что, как вы видите, тут открывается широкий простор для изысканий. Проекту уже несколько лет, и только сейчас к нему стали проявлять интерес. Я лично знаком с автором и сценаристом этого проекта и надеюсь, что смогу воплотить его в жизнь.

Audiobooks have been a part of my working life for probably about 3 or 4 years now. I started when I was doing a series of Robin Hood and I was asked to do four of those audiobooks and they were the, my first experience of doing them. It was interesting because I knew the characters so well in that show and they were books which were taken from scripts. It was less of a challenge than something like Venetia, whereby that’s a brand-new novel to me, but I really liked the potential to do as many different characters as possible and find some real story-telling quality in my voice, which was, which is a big challenge.

In terms of approach, I'd only ever really listened to audiobooks. I remember listening to Lord of the Rings quite a lot as a child and also listening to radio plays, which I think I listen to usually when I’m traveling, so I sort of realized how useful they are and how important they are, and how much pleasure people get from them, so I really thought that my contribution might be valid.

I think the enjoyment of reading an audiobook comes from the challenge of creating a world and creating lots of different characters and sort of researching where those voices might come from because, although you can go quite easily to stereotypes, it’s always better to find voices that you’ve heard somewhere, so I suppose... I listen to a lot of radio and more recently something which has occurred is when you listen to a radio phone-in and you get members of the public that call in, it’s really useful to sort of listen because you don’t have the visual contact, you’re just using your ear to hear somebody’s voice, often you can kind of create a little archive for yourself of different voices. There was a lady on the radio the other day which sort of eventually became Lady Denny in Venetia. She was quite an old lady, sounded quite breathless, so things like that are quite useful.

I haven’t listened to an audiobook for sometime, as I say, it was mainly radio plays. With the ability to download onto an iPod, which I use a lot, I think it would be something I’d certainly consider on a much longer journey. Although I do quite like to read for myself and create the characters for myself, I think also, you know, when you can’t get your eyes down to a book, it’s good to have it, for example driving, or somewhere where your hands aren’t able to hold the book. I do enjoy Georgette Heyer, I think she's a really comic writer. I'd like to strangle her, actually, for writing these incredibly long sentence constructions; but, actually, that’s pan of the fun of it because we speak in such short sound bites these days and everything is so short and immediate that when you’re faced with a sentence which is really a paragraph long and you have to drive the thought through and keep the idea and the syntax all in the right place, I find that frustrating but really challenging, and when you get it right and you hit it, it’s very satisfying. I think that the comedy Georgette Heyer is, is, it‘s there on the page and everyone would have their own reaction to it. Part of bringing my own sense of humor, what makes me laugh, to the table when I’m reading an audiobook is frustrating because I find in that book funny and some people wouldn’t, but I think you just have to really enjoy the book, and I think that enjoyment comes through by the demonstration of the comedy.

I’m usually reading a book which is connected to a job that I'm involved in so really my own personal taste does seem to have been put on the side burner for a moment really. I suppose I’ve been reading a lot of spy novels, John Le Carre and Frederick Forsyth and then quite a lot of military reference books for the last job that I did. I do enjoy fantasy, so I was always into Tolkien and some sci-fi... I like J. G. Ballard, John Fowles is a favorite author of mine; so, hopefully, I'll be able to go and pick up something of my own taste rather than a reference piece of research.

I’ve been doing recently a piece based on a, on a novel by Chris Ryan called Strike Back, hence the military research. There’s a possibility that that may continue for more series than this that has sort of connected me into a certain area of literature, which I wouldn’t necessarily have chosen I’m also hoping to create a piece of drama based on the life of Richard III. There’s an awful lot of biography written about him but very little fact, so that’s opening up a whole avenue of research for me as well. It’s a project which has been around for a few years, but it’s certainly picking up some interest now. I also have a personal connection to the author and scriptwriter and, hopefully, [will] be able to get it off the ground.

Simbirian 1517 1 аудиокниги
1
avatar
1 Simbirian • 12:19, 15.09.2013
Мы постепенно выложим сюда наши переводы, раннее доступные только для зарегистрированных пользователей. Это его комментарии к начитанным аудиокнигам.
Stay tuned, как говорится))
avatar
Вверх