Страница 6 из 6«123456
Форум » Обо всем » Кинематограф » Экранизации литературных произведений
Экранизации литературных произведений
Kaliningradka
Сообщение # 101 | 09.01.2013 | 20:43
Группа: Друзья
Сообщений: 1090
Offline
Девушки, наверное уже кто-то посмотрел британскую "Анну Каренину" с Кирой Найтли.
Оказывается для массовки набирали просто русскоязычных жителей Лондона, пожелавших сниматься за очень малые деньги. Вот тут дневник одной их участниц, ее впечатления от съемок, Джо Райта, Киры, постановочных технологий и т.д. Описано живенько и с юмором.
Я пожалела, что такого дневника не было на "Хоббите", или он есть, но не на русском smile .
И еще удивилась тому факту, что, оказывается, все фильмы в большом кино по-прежнему записываются на пленку. Потому что это как в звукозаписи - никакая цифровая запись не сравнится с аналоговой (на пленку или винил), которая передает все тембры и мельчайшие подробности голоса и инструментов. Так что только потом окончательная версия цифруется для выпуска на DVD.
Sirena
Сообщение # 102 | 10.01.2013 | 00:38
Группа: Друзья
Сообщений: 3878
Offline
Не видела ещё, но хотелось бы. Джо Райт хорошие фильмы снимает.
У нас по ТВ давали рецензию фильму. Говорили критики, что фильму не достает чувств, нет эмоционального накала, всё очень сковано и холодно, Кира в образ не попала. Единственное, что там шикарно - это хорошие костюмы.
Видела трейлер-рекламу фильма по ТВ много-много раз. "Хоббита" так сильно не рекламировали. wacko
Сообщение отредактировал Sirena - Четверг, 10.01.2013, 00:42
Kaliningradka
Сообщение # 103 | 10.01.2013 | 11:07
Группа: Друзья
Сообщений: 1090
Offline
Цитата (Sirena)
Джо Райт хорошие фильмы снимает

Я уже тоже начиталась рецензий - впечатления всякие разные и прямо-протовоположные. А мне Джо Райт нравится как раз тем, что он не иллюстрирует книгу, а передает свое впечатление от нее (так же как художники-импрессионисты передавали свои впечатления, а не рисовали точный пейзаж). У Райта на результат работает музыка - у него она всегда чудесная, и операторская работа. Мне очень нравится его специфический прием - длинные кадры "нон-стоп", зрители как-бы входят в кадр, создается полное ощущение присутствия.
А в дневнике мне понравилось, как девушка описала его режиссерские приемы - меняются декорации, звучит музыка, в перерывах все танцуют, создается общее настроение, все забыли, что они не профессиональные актеры, вот один прогон, второй...пятый... снимаем!...еще раз снимаем!... "Всем спасибо! Вы все великолепны!"- и у всей массовски чувство причастности к созданию чего-то прекрасного.
Сообщение отредактировал Kaliningradka - Четверг, 10.01.2013, 11:08
Sirena
Сообщение # 104 | 30.10.2013 | 02:36
Группа: Друзья
Сообщений: 3878
Offline
Цитата Kaliningradka
меняются декорации, звучит музыка, в перерывах все танцуют, создается общее настроение, все забыли, что они не профессиональные актеры, вот один прогон, второй...пятый... снимаем!...еще раз снимаем!... "Всем спасибо! Вы все великолепны!"-

Просто в перерывах они не успевают уйти в реальность, потому и дубли хорошие.

Добавлено (10.01.2013, 11:26)
---------------------------------------------
Цитата Kaliningradka
Вот тут дневник одной их участниц

Спасибо за ссылку. Меня лично впечатлил процесс примерки дамских костюмов. happy
Поражает механизм работы актеров изнутри. Эта девочка из масовки, а как же пашут актеры первого плана?
Когда Ричард говорил про бутылочку винца после работы, я немного запереживала за его состояние. Думаю, что же с ним твориться, если винцо аж ТАК ему необходимо. Зато после этого блога понимаю, что он настолько уставший, что тяжко даже отключиться. И чтобы глубоко заснуть, надо принять на грудь, утром же ни свет, ни заря, надо опять вставать. sad

Добавлено (30.10.2013, 02:36)
---------------------------------------------
Север и Юг (1975)




Раньше я давала ссылки на просмотр сериала онлайн Вконтакте. Не все там зарегистрированы, поэтому скачивайте и смотрите. smile
Перевода нет, на англ. языке, рус. субтитров нет.
1 серия
2 серия
3 серия
4 серия

Посмотрела пока что только 1 серию.
Эту постановку и постановку с Ричардом главной роли я бы не стала сравнивать вообще. Хоть сняты по мотивам одного произведения, они очень разные. Сериал 1975г. более театральный по своей сути, но претендует на каноничность (постановка идет, можно сказать, строго по книге). Понравился дух фильма, дух того старого ВВС, дух того времени (костюмы, обстановка). Да и сами актеры (а соответственно и персонажи ) old-fashioned, старомодные, но не менее привлекательные и искренние.
Джон Торнтон по-своему замечательный. ИМХО, сразу чувствуется, что он человек деловой, с хваткой, в нем чувствуется промышленник. Торнтон РА более аристократичен.
Сообщение отредактировал Sirena - Среда, 30.10.2013, 21:27
Kaliningradka
Сообщение # 105 | 02.11.2013 | 00:49
Группа: Друзья
Сообщений: 1090
Offline
Sirena, спасибо огромное, очень хочу эту версию посмотреть. Уже качаю.
Поискала субтитры -в двух местах статус "переводятся", завершенных не нашла, но, вестимо, интерес есть biggrin
Sirena
Сообщение # 106 | 02.11.2013 | 01:05
Группа: Друзья
Сообщений: 3878
Offline
Субтитры в процессе перевода дамами з контакта. ))
Сегодня досмотрела до конца. Впечатления от этой версии распрекрасные. Финальная сцена признания в любви (строго по книге!) ничем не хуже сцены с Ричардом. Трепетный Патрик Стюарт просто замечательный.

Добавлено (02.11.2013, 01:05)
---------------------------------------------
Кстати, встречаются здесь и знакомые лица. )) Тим Пиготт- Смит в 2004г. играл мистера Хэйла, а в 1975г. он был Фредериком, братом Маргарет. ))

Форум » Обо всем » Кинематограф » Экранизации литературных произведений
Страница 6 из 6«123456
Поиск:
Вверх