Книги, которые мы читаем
Pirra
Сообщение # 261 | 11.12.2012 | 20:00
Группа: Друзья
Сообщений: 1892
Offline
Britu, ну, всё книжку я прослушала. Я этой серией не увлекаюсь и не отслеживаю, но первые книги из серий о Фандорине, мне показались интересней. Читаю детективы Чейза, вот что ни говори - классика.
SOфффKA
Сообщение # 262 | 11.12.2012 | 22:21
Группа: Друзья
Сообщений: 1336
Offline
Quote (Pirra)
Читаю детективы Чейза, вот что ни говори - классика

Pirra, я как раз их читаю biggrin



Представляю, каким бы был мир, если бы каждый отвечал за свои слова. Если слова не расходились бы с делом, а обещания не давались бы впустую.(с) T.W. Hiddleston
Kaliningradka
Сообщение # 263 | 17.12.2012 | 20:46
Группа: Друзья
Сообщений: 966
Offline
Нечаянно наткнулась на информацию о книге нашего автора Юрия Никитина "О доблестном рыцаре Гае Гисборне", основанную на реальных документах. Сама не читала, но если кто-то захочет, я посмотрела - в сети много предложений и на покупку, и на скачку wink
GizTheGunslinger
Сообщение # 264 | 17.12.2012 | 21:23
Группа: Администраторы
Сообщений: 5574
Offline
Kaliningradka, а я читала)) Похоже на добротный фанфик, читается легко, но иногда уж больно сюжет упрощается и герою всё сходит с рук.
Katarina
Сообщение # 265 | 18.12.2012 | 00:49
Группа: Друзья
Сообщений: 791
Offline
Начала перечитывать "Властелин Колец". Немного коробит перевод - Сумникс

Rochelle
Сообщение # 266 | 06.01.2013 | 05:19
Группа: Проверенные
Сообщений: 13
Offline
Katarina, попробуйте другой перевод smile я, правда, больше всего люблю Григорьеву-Грушецкого, но это, судя по всему, ваш и есть. На мой взгляд, он наиболее ровный и поэтичный, хотя и не без неточностей. Из альтернативных предпочитаю перевод Валерии Маториной (В.А.М.), очень продуманная работа. Кистяковского не люблю за упрощенный, как мне кажется, язык и косяки с переводами имен, но многие его высоко оценивают.

Я сейчас тоже предсказуемо перечитываю Толкина. Очень порадовала глава из "Неоконченных сказаний" - "Поход к Эребору", авторский короткий пересказ сюжета "Хоббита" более серьезным языком. Джексон сотоварищи, судя по всему, его использовали в работе над сценарием.


Сообщение отредактировал Rochelle - Воскресенье, 06.01.2013, 05:20
GizTheGunslinger
Сообщение # 267 | 06.01.2013 | 12:29
Группа: Администраторы
Сообщений: 5574
Offline
Цитата (Katarina)
Начала перечитывать "Властелин Колец". Немного коробит перевод - Сумникс

Меня в данном случае коробит тот факт, что наши переводчики огромную долю текста опускают и просто тупо не переводят. Сейчас читаю Кори Олсена "Хоббит: Путешествие по книге" и там довольно много ссылок от переводчика, который указывает: "данная часть текста в переводе такого-то опущена либо полностью отсутствует". Кошмар, да и только.
Цитата (Rochelle)
Я сейчас тоже предсказуемо перечитываю Толкина. Очень порадовала глава из "Неоконченных сказаний" - "Поход к Эребору", авторский короткий пересказ сюжета "Хоббита" более серьезным языком.

Rochelle, а в каком томе 12-томника Истории это рассказывается?
Rochelle
Сообщение # 268 | 07.01.2013 | 01:15
Группа: Проверенные
Сообщений: 13
Offline
Цитата (GizTheGunslinger)
Rochelle, а в каком томе 12-томника Истории это рассказывается?

Не знаю smile я еще не добралась до 12-томника, не смогла его нигде найти. А так - рассказ напечатан в "Неоконченных преданиях Нуменора и Средиземья" (в другом переводе - "Неоконченные сказания").
Вот отдельно эта глава, "Поход к Эребору" - на русском языке и в оригинале.
Книга целиком -здесь.
Меня поразило, как внимательно и бережно Джексон работал с источниками. Характер Торина, кстати, явно больше основан на этом отрывке, чем на "Хоббите" smile если честно, меня прямо распирает от восторга icecream


Sirena
Сообщение # 269 | 07.01.2013 | 02:34
Группа: Друзья
Сообщений: 3375
Offline
Rochelle, спасибо за ссылку. flower Книжку скачала. Будет чем себя занять на праздниках. happy
Сообщение отредактировал Sirena - Понедельник, 07.01.2013, 23:55
GizTheGunslinger
Сообщение # 270 | 07.01.2013 | 11:26
Группа: Администраторы
Сообщений: 5574
Offline
Rochelle, большое спасибо за ссылки! Обязательно прочту.
Цитата (Rochelle)
Меня поразило, как внимательно и бережно Джексон работал с источниками. Характер Торина, кстати, явно больше основан на этом отрывке, чем на "Хоббите" smile если честно, меня прямо распирает от восторга

Сразу видно, что с материалом работал большой поклонник Толкина)
Rochelle
Сообщение # 271 | 07.01.2013 | 22:57
Группа: Проверенные
Сообщений: 13
Offline
Sirena, GizTheGunslinger, к вашим услугам! v biggrin

Sirena
Сообщение # 272 | 17.02.2013 | 20:36
Группа: Друзья
Сообщений: 3375
Offline
В сети я увидела книгу Анны о'Брайен «Невинная вдова».

Действие романа охватывает период с 1462 по 1472 года и рассказывает нам историю любви юного герцога Глостера (будущего короля Ричарда III) и леди Анны Невилл.

В предисловии к книге, писательница пишет, что об этой женщине и её жизни слишком мало фактов, нет прижизненных портретов и писем. Поэтому автор отправляет нас в 15 век, но не претендует на историческую достоверность некоторых фактов их жизни королевы Анны.

Начну читать сегодня-завтра, чувствую, что эта книжка - классический дамский роман об Англии 15 века. smile
GizTheGunslinger
Сообщение # 273 | 11.03.2013 | 12:38
Группа: Администраторы
Сообщений: 5574
Offline
Давно ничего сюда не писала.


"Спартак" Рафаэлло Джованьоли

Недавно прочла "Спартака". Эта книга так часто попадалась мне на глаза на даче, что я в итоге не выдержала, схватила её с полки и кинулась читать. Читать эту книгу местами было сложно. Отчасти это происходило из-за периодических перечислений каких-нибудь непроизносимых имён и наименований. Иногда из-за описаний политики Рима и его военных действий, когда приходилось хорошенько вникнуть в текст и разложить всё по своим полкам. А иногда мне просто было тяжело читать про предательства и бессмысленную гибель многих тысяч рабов и гладиаторов. Но мне было приятно читать эту книгу. Герои в ней описываются таким высоким слогом, их речь всегда столь возвышенна и пламенна,.. что я и сама уже начала так выражаться))



"Случайная вакансия" Дж.К. Роулинг

Что я могу сказать об этой книге? Определённо то, что я не стала бы её читать, если бы на обложке не было написано Дж.К. Роулинг. Миллионы людей купили и прочитали её просто на автомате, памятуя прекрасные ГП времена. Но в данном случае, оценивая эту книгу, стоит абстрагироваться от мысли о ГП и рассматривать Роулинг только как автора "Случайной вакансии". Аннотацию возьму прямо из книги:

В Пэгфорде на сорок пятом году жизни скоропостижно скончался член местного совета Барри Фейрбразер. Это событие повергло горожан в шок. В провинциальном английском городке с мощеной рыночной площадью и древним монастырем, казалось бы, царит идиллия, но так ли это на самом деле? Что скрывается за красивыми английскими фасадами?
На самом деле тихий городок уже давно находится в состоянии войны. Богатые конфликтуют с бедными, подростки - с родителями, жены - с мужьями, учителя - с учениками... Пэгфорд не такой, каким кажется на первый взгляд.
Но освободившееся кресло в местном совете только обостряет все эти конфликты и грозит привести к такой войне, которой еще не видел маленький городок. Кто сумеет победить на выборах, наполненных страстью, двуличием и неожиданными разоблачениями?
Это большой роман о маленьком городе и первая книга Джоан Роулинг для взрослых. Прекрасное произведение, созданное удивительным рассказчиком.


Kaliningradka
Сообщение # 274 | 11.03.2013 | 14:26
Группа: Друзья
Сообщений: 966
Offline
Цитата (GizTheGunslinger)
Недавно прочла "Спартака".


Великолепная книга, я прочитала ее когда мне лет 15-16 было, прямо бредила ей. И очень потом расстраивалась, что Валерия - образ вымышленный, а не реальный. И имя Валерия у меня долго было в числе любимых
Сообщение отредактировал Kaliningradka - Понедельник, 11.03.2013, 14:27
Sirena
Сообщение # 275 | 12.03.2013 | 21:36
Группа: Друзья
Сообщений: 3375
Offline
Цитата (GizTheGunslinger)
"Спартак" Рафаэлло Джованьоли

Шикарная книга. У меня она ещё и великолепно проиллюстрирована в лучших классических традициях.
ЛинаП
Сообщение # 276 | 02.04.2013 | 07:20
Группа: Друзья
Сообщений: 308
Offline
Девочки! А кто читал трилогию "50 оттенков серого" Эрики Леонардо Джеймс?

there's a part of me you'll never know
the only things I'll never show
Loca
Сообщение # 277 | 02.04.2013 | 18:32
Группа: Пользователи
Сообщений: 290
Offline
Цитата (ЛинаП)
Девочки! А кто читал трилогию "50 оттенков серого" Эрики Леонардо Джеймс?
Хрень редкостная. Я по диагонали прочитала. Сумерки, только с сексом и ваще садо-мазо (в тексте много сочных описаний процесса, как сказала коллега, читавшая внимательней, они две трети книги только и делают, что трахаются сексом занимаются). Автор - фанатка Сумерек.
Не надо это читать, ЯЩИТАЮ. Если только в сортире с последующим использованием по назначению.

Добавлено (02.04.2013, 18:32)
---------------------------------------------
А я опять взялась перечитывать Собор Парижской Богоматери. Обожаю.



Sirena
Сообщение # 278 | 04.04.2013 | 14:36
Группа: Друзья
Сообщений: 3375
Offline
Цитата (Loca)
Сумерки, только с...

Цитата (Loca)
Автор - фанатка Сумерек.


Loca, ничего себе впечатление... shy
Цитата (Loca)
опять взялась перечитывать Собор Парижской Богоматери. Обожаю.

Приятного чтения, классика не стареет. book
иванна
Сообщение # 279 | 04.04.2013 | 16:24
Группа: Друзья
Сообщений: 2259
Offline
я, наверное, самая поверхностная из форумчанок, но не могу почему-то читать серьезную литературу.
Но может кто ко мне и присоединится в привязанности к авторам с легким и юмористическим слогом - Джером К. Джером, Дж Даррел. А сейчас в двести двадцатый раз читаю Ольгу Громыко ( у нее считаю лучшей книгой - "Верные враги", но сейчас тираню "Космобиолухов" и "Космоэколухов" - чисто из профессионального интереса :))

Добавлено (04.04.2013, 16:24)
---------------------------------------------
Цитата (GizTheGunslinger)
Герои в ней описываются таким высоким слогом, их речь всегда столь возвышенна и пламенна,.. что я и сама уже начала так выражаться))

Я вот тоже недавно восхищалась слогом, но уже героев Рафаэля Сабатини (особенно в Маркизе де Карабасе (The Marquis of Carabas). И ведь КАК говорят, как на место ставят противника - изящно, метно, красиво. Я обзавидовалась напрочь! :)))


Only in silence the word,
only in dark the light...
Ursula K. Le Guin
Сообщение отредактировал иванна - Четверг, 04.04.2013, 16:26
Valeriya
Сообщение # 280 | 04.04.2013 | 17:04
Группа: Проверенные
Сообщений: 2418
Offline
Цитата (иванна)
может кто ко мне и присоединится в привязанности к авторам с легким и юмористическим слогом - Джером К. Джером, Дж Даррел
Я, я присоединюсь! yes  Как раз до операции на глазах перечитала Дж.К.Джерома "Трое на четырёх колёсах", получила в очередной раз заряд хорошего настроения надолго! Как раз, чтоб на выздоровление хватило. Даррелла скоро планирую перечитать. Начну с книги "Моя семья и другие звери". (Кстати, по этой книге сериал есть, когда-то давно показывали, очень мне понравился). А пока что в процессе перечитывания цикл "Стража" Пратчетта. book Ну очень люблю!
Поиск:
Вверх