Страница 75 из 103«127374757677102103»
Форум » Ричард Армитидж » Обсуждения » Болтаем о Ричарде (обсуждаем любые темы)
Болтаем о Ричарде
Чин-Чин
Сообщение # 1481 | 24.12.2010 | 17:17
Группа: Проверенные
Сообщений: 214
Offline
Quote (GizTheGunslinger)
Я сейчас буду это письмо переводить.

Заранее Вам огромное спасибо biggrin
Редиска_Кэт
Сообщение # 1482 | 24.12.2010 | 17:21
Группа: Друзья
Сообщений: 3109
Offline
Quote (GizTheGunslinger)
помогите перевести цитату Оскара Уайльда.

Вот я как раз над ней сейчас мозг и ломаю... :-) С Оскаром Батьковичем ведь вечно всё не просто так.. :-))
GizTheGunslinger
Сообщение # 1483 | 24.12.2010 | 17:22
Группа: Администраторы
Сообщений: 6715
Offline
Quote (Cathie)
Вот я как раз над ней сейчас мозг и ломаю... :-) С Оскаром Батьковичем ведь вечно всё не просто так.. :-))

То-то и оно)) Но сейчас как-нибудь попытаюсь это дело вывернуть... эээ... в правильном направлении))


PoloKeira
Сообщение # 1484 | 24.12.2010 | 17:25
Группа: Проверенные
Сообщений: 148
Offline
Бр, что то вроде:
"Осознание мною факта, что мы живем в ту эпоху, когда лишь скучное является серьезным, заставляет жить в страхе неправильно понятым"?
GizTheGunslinger
Сообщение # 1485 | 24.12.2010 | 17:26
Группа: Администраторы
Сообщений: 6715
Offline
Так, вот смотрите, ещё раз Оскар:

"I am but too conscious of the fact that we are born in an age when only the dull are treated seriously, and I live in terror of not being misunderstood"

И мой кривой вариант:

«Я слишком остро ощущаю тот факт, что мы рождены в век, когда только глупость рассматривается серьёзно, и я живу в страхе не быть непонятым».

И вот я думаю: он говорит про глупость, как таковую или про глупых людей? И потом он явно говорит, что именно боится не быть непонятым. Но это звучит так криво neutral


PoloKeira
Сообщение # 1486 | 24.12.2010 | 17:27
Группа: Проверенные
Сообщений: 148
Offline
ААА... может это
Я слишком сильно ощущаю факт того, что мы рождаемся в такую эпоху, когда только унылых рассматривают серьезно, и я живу в под прессом от того, чтобы не быть неправильно понятым

Добавлено (24.12.2010, 17:27)
---------------------------------------------

Quote (GizTheGunslinger)
он говорит про глупость, как таковую или про глупых людей? И потом он явно говорит, что именно боится не быть непонятым. Но это звучит так криво

Скорее всего про глупых людей
Сообщение отредактировал PoloKeira - Пятница, 24.12.2010, 17:30
GizTheGunslinger
Сообщение # 1487 | 24.12.2010 | 17:27
Группа: Администраторы
Сообщений: 6715
Offline
Quote (PoloKeira)
Бр, что то вроде:
"Осознание мною факта, что мы живем в ту эпоху, когда лишь скучное является серьезным, заставляет жить в страхе неправильно понятым"?

А-ха-ха! Всё, мнения расходятся х) Из-за Ричарда второе высшее придётся получать не как каким-нибудь дизайнером, а переводчиком х)


PoloKeira
Сообщение # 1488 | 24.12.2010 | 17:29
Группа: Проверенные
Сообщений: 148
Offline
Quote (GizTheGunslinger)
а переводчиком х)

Или бросать не полное высшее, так как переводчик худой вышел=)
Сообщение отредактировал PoloKeira - Пятница, 24.12.2010, 17:30
GizTheGunslinger
Сообщение # 1489 | 24.12.2010 | 17:30
Группа: Администраторы
Сообщений: 6715
Offline
Quote (PoloKeira)
Или бросать не полное высшее, так как переводчик худой вышел=)

Ну или перечитать ВСЕГО Уйальда х)


PoloKeira
Сообщение # 1490 | 24.12.2010 | 17:32
Группа: Проверенные
Сообщений: 148
Offline
Quote (GizTheGunslinger)
Ну или перечитать ВСЕГО Уйальда х

Ну уж нет, увольте
GizTheGunslinger
Сообщение # 1491 | 24.12.2010 | 17:37
Группа: Администраторы
Сообщений: 6715
Offline
Quote (PoloKeira)
Ну уж нет, увольте

Увольняю, пуф!
Шутка)


PoloKeira
Сообщение # 1492 | 24.12.2010 | 17:39
Группа: Проверенные
Сообщений: 148
Offline
GizTheGunslinger, спасибо=)
Редиска_Кэт
Сообщение # 1493 | 24.12.2010 | 17:45
Группа: Друзья
Сообщений: 3109
Offline
Девчонки, а может там лучше сказать не "глупые", "глупый", а "унылый", "безрадостный" - вполне вписывается в контекст, по-моему... Типа всерьез воспринимают только тех, кто ходит с серьезно-грустной мордой лица, а он весь такой жизнерадостный, что боится - его неправильно поймут или вообще не поймут... И тогда, может, будет примерно так: "Я слишком остро осознаю тот факт, что мы живем в век, когда только унылый и скучный воспринимаются всерьез, и поэтому живу под страхом..." А вот дальше тоже никак не въеду - действительно получается
Quote (GizTheGunslinger)
что именно боится не быть непонятым. Но это звучит так криво
Сообщение отредактировал Cathie - Пятница, 24.12.2010, 17:46
PoloKeira
Сообщение # 1494 | 24.12.2010 | 17:48
Группа: Проверенные
Сообщений: 148
Offline
Я слишком сильно ощущаю факт того, что мы живем в эпоху, когда только унылое и скучное является серьезным, и я живу в страхе того, что меня неправильно поймут
GizTheGunslinger
Сообщение # 1495 | 24.12.2010 | 17:50
Группа: Администраторы
Сообщений: 6715
Offline
Cathie, спасибо за помощь. А как можно вывернуть слово dull, чтобы оно было существительным, а не прилагательным, вот как глупость. Унылость? А! Скука. Хотя мне не очень там нравится скука... Ну, Уайльд... Ну, погоди! angry biggrin

Britu
Сообщение # 1496 | 24.12.2010 | 17:50
Группа: Администраторы
Сообщений: 7692
Offline
А я только что открыла вот эту страницу, чтобы поискать новости о ХД, а там письмо от Ричарда!!! Я бегом побежала сюда, а вы уже в курсе. Просто праздник какой-то! (с)

Ой, девочки! Спасибо вам за ваши старания!!! Жду перевода.


PoloKeira
Сообщение # 1497 | 24.12.2010 | 17:51
Группа: Проверенные
Сообщений: 148
Offline
Quote (GizTheGunslinger)
Ну, погоди!

Присоединяюсь
GizTheGunslinger
Сообщение # 1498 | 24.12.2010 | 17:52
Группа: Администраторы
Сообщений: 6715
Offline
Quote (PoloKeira)
Я слишком сильно ощущаю факт того, что мы живем в эпоху, когда только унылое и скучное является серьезным, и я живу в страхе того, что меня неправильно поймут

"Того" дважды повторяется. И он не боится, что его не поймут, он наоборот имеет в виду, что все слишком умные стали tongue Оf not being misunderstood - здесь именно страх не быть непонятым.


Britu
Сообщение # 1499 | 24.12.2010 | 17:52
Группа: Администраторы
Сообщений: 7692
Offline
Чин-Чин, ворчи почаще! Твое ворчание, как и мое, приносит плоды! wink

GizTheGunslinger
Сообщение # 1500 | 24.12.2010 | 17:54
Группа: Администраторы
Сообщений: 6715
Offline
Britu, сами радуемся biggrin

Нам нужна Katarina. Это она у нас мастер по цитатам - в прошлый раз нашла точный перевод какого-то отрывка из "Призраков".


Форум » Ричард Армитидж » Обсуждения » Болтаем о Ричарде (обсуждаем любые темы)
Страница 75 из 103«127374757677102103»
Поиск:
Вверх