24.07.2010
Добавила sharonalee в категории "Обновления"

Главная » Новости » 2010 » Июль » 24 » Новый перевод
Новый перевод
Yana перевела не новое, но очень интересное интервью, которое Ричард дал газете Time Out осенью прошлого года.
В нем он рассказывает о желании сыграть "тормознутого ученого", о худшей критике в свой адрес, самых незабываемых пробах, своем хобби, и не только.

Наиболее впечатляющий телесериал из виденных вами?
‘Нити’, в начале 80-ых [‘Threads’, 84 г. Фильм о последствиях ядерной войны]. Постапокалиптические драмы, кажется, опять входят в моду. Если бы я был приглашен в одну из них, я хотел бы сыграть тормознутого ученого,  корпящего над микроскопом и находящего разгадку.

И там была бы сцена, где Вы снимаете очки, и все говорят, 'О, да Вы прекрасны!’?
Вы так думаете? Это было бы очень неплохо. Я мог бы откинуть волосы и всё такое.

Все интервью вы можете прочитать здесь.
942 5.0 2
10
avatar
1 Katarina • 19:03, 24.07.2010
Я была бы счастлива увидеть его в роли атоса.
А еще Тоби Стивенса в качестве Арамиса,Колина Ферта - Де Тревиля....(и дальше пантеон аглийских актеров).
Ага,так вот почему Чернобльские грибы в качестве ошеломляющей фразы!фанат"Нитей"!!!
Ричард ученый?хм,хм,мне Моне хватило..
Спасибо за статью.
avatar
9 Астроида • 21:07, 17.08.2010
Слушай, какой у тебя отличный подбор мушкетеров!!! Ну почему ты не продюсер, а?! (*рыдаю горькими слезами*) Я была бы безумно счастлива увидеть такой фильм!
avatar
2 Sonichka • 19:32, 24.07.2010
Большое спасибо за перевод, как всегда интервью с Ричардом приятно прочитать, ну а в роли Атоса он был бы великолепен biggrin
avatar
3 Marida • 23:51, 24.07.2010
"Красная дорожка. Это самая мучительная вещь..." Ох, этот удивительный Ричард, ироничен и самокритичен. Значит в студенческие годы режиссура ему не очень удавалась, а теперь говорит, что актерскую работу променял бы на режиссерскую. Что же так повлияло? "...вполне возможно, вернусь в шейном фиксаторе" - неподражаемое чувство юмора biggrin
А какой блокбастер имеется в виду? "Звездные войны"? Или из-за выходки ассистента (хамство вообще-то!!!) и последствий мы лишились возможности видеть Ричарда в какой-то интересной роли? В любом случае - ассистента на мыло (совсем не вспыльчивый характер у РА!)
avatar
4 Yana • 00:01, 26.07.2010
Мне показалось, что это интервью отвечает на многие вопросы. В частности, почему до сих пор не пробовался в Голливуде. Оказалось, пробовался. Да ещё как!
И потом, когда я его читала, всё время представляла тот саамый фантастический заразительный смех Ричарда. Практически вслед за каждой фразой :) Ведь, интервью это очень юморное.
sharonalee подобрала дивное фото! Какие хитрые смеющиеся глаза!
Всем спасибо!
avatar
5 GizTheGunslinger • 08:22, 26.07.2010
Yana, большущее спасибо за перевод! К своему удивлению я обнаружила, что даже на английском это интервью не читала wacko Хоть оно и маленькое, зато какое! Столько подробностей!
avatar
6 sharonalee • 00:44, 27.07.2010
Да, это одно из моих любимых интервью. Очень легкое, с юмором. Просто прекрасное.
Очень рада, что Yana за него взялась и перевела!
avatar
7 Yana • 18:24, 27.07.2010
Вам спасибо! Не взялась бы за переводы отвлеченных текстов, если бы не пришла к вам в компанию.
Интервью настолько богато информацией, что не выберу, за какое следующим номером теперь взяться. Кажется мне, что они вторичны по отношению в этому...
avatar
10 Астроида • 21:10, 17.08.2010
Yana ,
спасибо огромное за интервью! Только сегодня его прочитала smile

"Я мог бы откинуть волосы и всё такое".
Так и представляю, как он говорит это tongue

avatar
8 Violet • 12:10, 13.08.2010
Ну нафиг, какой из него ученый :)))
Прекрасное фото, какие глаза, Яна права! Гисборна, любимца моего киношного, напоминает :)
avatar
Вверх