стихи о Ричарде
|
|
Thorn |
Сообщение # 41 | 19.09.2010 | 17:07 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 120
Offline
|
olgo4ka, Syringa, спасибо, вы добрые! Quote (Syringa) он просто создан быть воспеваемым во всех видах искусств Золотые слова! Look Back At Me... Резкого зимнего ветра порыв Хладной рукой сдавил шею. В сердце любовь все еще не убив, Как жить без тебя я сумею? Как жить окруженным чужими людьми? Шепчу тебе в след: "Look back at me..." Не слышишь. Лишь снежные хлопья летают И на губах моих медленно тают.
|
|
|
|
olgo4ka |
Сообщение # 42 | 19.09.2010 | 22:08 |
Группа: Друзья
Сообщений: 421
Offline
|
Спасибо за творчество! Ведь в романе именно такой сцены прощания нет, но режиссерская задумка всем так понравилась, а Вы ее так прекрасно озвучили! Очень приятно читать Ваши стихи в конце дня, они энергию дают и приносят душевное тепло!
|
|
|
|
Редиска_Кэт |
Сообщение # 43 | 19.09.2010 | 22:56 |
Группа: Друзья
Сообщений: 2716
Offline
|
Thorn, восхитительно!
|
|
|
|
Thorn |
Сообщение # 44 | 19.09.2010 | 23:01 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 120
Offline
|
Девочки, спасибо вам огромное, что не осудили строго мои слабые попытки выразить в стихах впечатления от любимого фильма! Если серьезно, то этим стишкам до состояния "по настоящему хороших" еще расти и расти.
|
|
|
|
Katarina |
Сообщение # 45 | 20.09.2010 | 01:09 |
Группа: Друзья
Сообщений: 791
Offline
|
To Richard about Gisborne I looked also eyes couldn't tear off - Above frameworks of ordered phrases, You played not Vice, won through love The guy, and about it, you aces It is possible to kill a body, to hit on bitter sneer in its breast But the love is immortal and it... It is not given. God not rest About powerlessness of rage, a victory of good, About the covered with wounds soul, washed in blood - You have read this role as guy killing And has played unanswered feeling Syringa, меня так впечатлило твое произведение,что я сделала попытку перевести на английский. примерный перевод таков Я смотрела, и глаз не могла оторвать - Выше структур заказанных фраз, Вы играли не Зло, победу любви Парень, и кстати, Вы успешно справляетесь Возможно убить тело, совершить нападки на горькую насмешку в ее груди Но любовь бессмертна и это... Это не дано. Бог не отдыхает О беспомощности гнева, победе хороших, О покрытой ранами душе, умывшейся в крови - Вы прочитали эту роль парня, убивающего И играли оставшееся без ответа чувство.
|
|
|
|
Syringa |
Сообщение # 46 | 20.09.2010 | 20:09 |
Группа: Друзья
Сообщений: 530
Offline
|
Katarina, Катя!!! слов нет, одни эмоции!!!! Одно дело ляпать что-то по-русски, но, Бог мой, ты написала стих на английском!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! какая же ты талантливая! как же обалденно получилось!!!!!!!!!!!!!! Я просто в ауте.........................
|
|
|
|
Thorn |
Сообщение # 47 | 21.09.2010 | 11:48 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 120
Offline
|
Katarina, я в восхищении! Молодчина!!! Снимаю шляпу.
|
|
|
|
GizTheGunslinger |
Сообщение # 48 | 21.09.2010 | 19:24 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 5574
Offline
|
Quote (Thorn) В твоих сияющих глазах Я прочитала выраженье Надежды, нежности, волненья - И нет уже нужды в словах. Thorn, по-моему, в последней строке лучше написать: "И нет надежды уж в словах". Так конец четверостишия более гладко звучит. А вообще, здорово написано! Я вот с рифмой совсем не дружу)) Quote (Thorn) Look Back At Me... Рифма русских слов с английскими - это что-то новое! Правда, очень интересная идея, мне она прям в душу запала... Katarina, это просто потрясающе! Написать такой стих по-английски! Выше всяких похвал!!!
|
|
|
|
Thorn |
Сообщение # 49 | 21.09.2010 | 21:57 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 120
Offline
|
Quote (GizTheGunslinger) Рифма русских слов с английскими - это что-то новое! Правда, очень интересная идея, мне она прям в душу запала... Я просто не смогла срифмовать строчку со словами "оглянись на меня". Quote (GizTheGunslinger) в последней строке лучше написать: "И нет надежды уж в словах". Так конец четверостишия более гладко звучит Да, звучит лучше, но тогда нужно убрать "надежду" из предыдущей строки. И смысл поменяется. Я хотела сказать, что она вот в его глазах все увидела, и отпала необходимость в дальнейших объяснениях. Мне, как человеку, впервые пишущему стишки, пока еще довольно трудно отступить от обыкновения выражаться мило коряво. GizTheGunslinger, гранд мерси за конструктивную критику.
|
|
|
|
olgo4ka |
Сообщение # 50 | 21.09.2010 | 23:56 |
Группа: Друзья
Сообщений: 421
Offline
|
Thorn, я увидела, что последнее сообщение Ваше и обрадовалась, думала, что и сегодня Вы нас вечером порадуете! Увы.... Но я надеюсь! Творческих успехов!
|
|
|
|
Syringa |
Сообщение # 51 | 24.09.2010 | 23:48 |
Группа: Друзья
Сообщений: 530
Offline
|
Девочки, у меня вышел какой-то психоделик. Так мне видятся размышления Мэриан о том, какая ее ждет судьба после замужества с Гизборном (1 сезон): Средь весенних лугов и полей Ты построил дворец золотой, Ты купил мне веселых друзей И фонтан с разноцветой водой. Но когда выходила я в сад, То в тиши бесконечных аллей Забывала дорогу назад И блуждала по нескольку дней. Поднимаясь на башни дворца, Я два раза срывалась со стен. А сойдя с золотого крыльца, Попадала в разбойничий плен. И однажды, запряг ты коня С золотою звездой на носу Ты увез в бездорожье меня И оставил в шумевшем лесу.
|
|
|
|
Katarina |
Сообщение # 52 | 25.09.2010 | 10:24 |
Группа: Друзья
Сообщений: 791
Offline
|
круто. а вот оставил в лесу - ни за что!Судя по его характеру,лучше убъет(Так не доставайся же ты никому!).
|
|
|
|
Syringa |
Сообщение # 53 | 25.09.2010 | 22:46 |
Группа: Друзья
Сообщений: 530
Offline
|
Katarina, спасибо! Quote (Katarina) а вот оставил в лесу - ни за что!Судя по его характеру,лучше убъет(Так не доставайся же ты никому!). Хе-хе, точно. Но она ж, наивная, того не знала, раз лезла к нему под меч
|
|
|
|
Marida |
Сообщение # 54 | 26.09.2010 | 04:15 |
Группа: Друзья
Сообщений: 438
Offline
|
Thorn, Quote (Thorn) Look Back At Me... так и стоит картина перед глазами!!! Katarina, Syringa, Quote (Syringa) И однажды, запряг ты коня С золотою звездой на носу Ты увез в бездорожье меня И оставил в шумевшем лесу. когда душевный порыв удается облечь в слова - это стихи. Так не стану осквернять строки прозой рассуждений.
|
|
|
|
Thorn |
Сообщение # 55 | 28.09.2010 | 15:02 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 120
Offline
|
Syringa, Вам печататься надо! Сколько чувства в Ваших стихах! olgo4ka, Marida, как же хочется, прочитав вот такие одобрительные отзывы, взять да и написать что-нибудь шедевральное! Но пока те еще шедЁвры получаются. Сегодняшний стишок, в частности, категорически остро нуждается в переделке. Но пока я просто не представляю, как это сделать. Может, погодя получится исправить. А пока выкладываю в том виде, в каком стишок родился сам. ВАРИАЦИЯ НА ТЕМУ "РАЗМЫШЛЕНИЯ ТОРНТОНА ПОСЛЕ ОТКАЗА МАРГАРЕТ" Гневный взгляд любимых глаз, Резкость и жестокость фраз - В ответ на сердца предложенье Вы выразили возмущенье. Я ожидал такой исход. Да, вы годы - я тоже горд. Но на душе сейчас так пусто, Так одиноко и так грустно... Осколки иллюзий разбитых Усеяли письменный стол, И тени фантазий забытых Легли на холодный пол. Теперь мне уже не важно Взаимна любовь или нет. В жизни суровой и страшной Она - мой единственный свет.
|
|
|
|
Syringa |
Сообщение # 56 | 28.09.2010 | 19:48 |
Группа: Друзья
Сообщений: 530
Offline
|
Thorn, спасибо на добром слове! может, на "ты" будем? Какие у вас нежные стихи! в каждом четверостишии интересный образ и свой смысл. Кажтся, если бы Торнтону дали слово в фильме- именно это он бы и сказал! Особенно мне последнее четверостишие понравилось своей афористичностью! А насчет переделки - да, обычно сразу трудно исправлять - по-крайней мере, мне - нужно, чтобы прошло немного времени и тогда, перечитав, начинаешь видеть, где "прохромали" ритм или рифма. Можно, я тоже присоединюсь - Гизборну: Я не стану горевать о ней, Слезы лить не буду понапрасну - Есть на свете люди пострашней, Чем ее убийца ясноглазый. Я хочу любимой быть- вот также - Этой страстью дикой и слепой, Как она! И мне совсем не страшно Быть убитой любящим тобой. Добавлено (28.09.2010, 19:48) ---------------------------------------------
Можно, я влезу со своими мыслями, раз вы уж сами сказали, что думаете исправлять? Может, в первом четверостишии можно так: Quote (Thorn) Гневный взгляд любимых глаз, Резкость и жестокость фраз - В ответ на сердца предложенье Вы выразили возмущенье. Гневный взгляд любимых глаз - В ответ на сердца предложенье- Резкость и жестокость фраз И в каждом слове возмущенье. Хотя..если честно, это уже не то...все-таки мысль автора лучше всего доносит сам автор, так что - не слушайте меня, а гоните из своего четверостишия И, глядя на вас, мне тоже захотелось вспомнить Север и Юг: Маргарет - Торнтону: Вашей ли надменностью, Моей ли неизменностью Иль просто - встречей глаз, По воле злого случая, Мы друг друга мучали... Но победило лучшее - Я полюбила Вас!
|
|
|
|
olgo4ka |
Сообщение # 57 | 29.09.2010 | 00:05 |
Группа: Друзья
Сообщений: 421
Offline
|
Thorn, чувствуется, что слова идут из самого сердца!!! Спасибо!!!
|
|
|
|
Редиска_Кэт |
Сообщение # 58 | 29.09.2010 | 19:57 |
Группа: Друзья
Сообщений: 2716
Offline
|
Как мне нравится вот это:... Quote (Syringa) Есть на свете люди пострашней, Чем ее убийца ясноглазый. Такое сочетание - "ясноглазый убийца"!.. и ведь так правильно... И вправду - совсем не страшно - "бытиь убитой любящим тобой"... Katarina, пардон за off-top, но как мне нравятся твои новые авка и подпись!.. Классно! Особенно "подпись"... ммм...Ричард... это твоё снимание перчаток... Перефразируя слова персонажа из "Свадьбы в Малиновке - "Ваше снимание перчаток путем прямого попадания в моё сердце - бац! бац! и - ..."
|
|
|
|
olgo4ka |
Сообщение # 59 | 30.09.2010 | 10:50 |
Группа: Друзья
Сообщений: 421
Offline
|
Quote (Syringa) Быть убитой любящим тобой Странно это как-то... Либо любящий тебя, либо любимый тобой! Любящим тобой не бывает! Если только для рифмы....
|
|
|
|
Syringa |
Сообщение # 60 | 30.09.2010 | 20:03 |
Группа: Друзья
Сообщений: 530
Offline
|
Quote (olgo4ka) Quote (Syringa) Быть убитой любящим тобой Странно это как-то... Либо любящий тебя, либо любимый тобой! Любящим тобой не бывает! Если только для рифмы.... olgo4ka, я имела в виду вот что: быть убитой кем? "тобою". каким? "любящим" = "любящим тобой". Как если бы было "плачущим тобой", "идущим тобой". "Относительные прилагательные обозначают признак предмета через отношение этого предмета к другому предмету , действию … Обозначает признак предмета по действию и отвечает на вопросы какой? что делающий, что делавший?, что сделавший?"
|
|
|
|