думаю, что он бы ответил, что опять мечтает поспать в ванной какое-то время после такого заряда. Да, ПиДжей научил относится к толпам визжащих поклонников как к вечеринке, но по натуре, мне кажется, всё равно Ричард старается избежать таких бурных эмоций в адрес собственной персоны со стороны и с большим удовольствием спрячется, если ему предоставиться шанс. Ну и "Паломничество", вероятно более спокойный проект, за который он берётся с удовольствием, если даже он вроде в составе не только актёров но и является одним из продюсеров.
Да, ПиДжей научил относится к толпам визжащих поклонников как к вечеринке, но по натуре, мне кажется, всё равно Ричард старается избежать таких бурных эмоций в адрес собственной персоны со стороны и с большим удовольствием спрячется, если ему предоставиться шанс.
Ну я скорее не встречу с фанатами имела в виду, а познавательно-экскурсионную часть. Хотя понятно, что только он сам может сказать чего было больше - положительных эмоций или усталости. Перелеты на такие расстояния в любом случае тяжеловато переносить. Он из Пекина судя по всему сразу в Торонто улетел - на съемки Ганнибала.
Там много слов, но новой информации почти нет. Пишут, что тогда бюджет фильма составлял 4 миллиона евро, хотя по последним данным он составляет всего 900 тыс. евро.
Продюсер Барри Коннор говорит, что герои фильма будут говорить на английском, ирландском, французском, латинском и гэльском языках 13 столетия.
Мне кажется, про всех: сами монахи могут быть из разных мест и общаться между собой на латыни, местное население, наверное, будет говорить на ирландском и гэльском, ну а их преследователи - на французском.
Продюсер Барри Коннор говорит, что герои фильма будут говорить на английском, ирландском, французском, латинском и гэльском языках 13 столетия.
стесняюсь спросить, а на кой нужен сей эксклюзив?? Может один человек в мире и найдется, который свободно говорит на этих языках вместе взятых, и может проверить правильность фонетического звучания той эпохи, а для остальных-то зачем так изощряться? Only in silence the word, only in dark the light... Ursula K. Le Guin
стесняюсь спросить, а на кой нужен сей эксклюзив??
Для аутентичности. Вон "Страсти Христовы" Гибсон снял на латинском и арамейском языках, а "Храброе сердце" - на английском с шотландским акцентом. А тут чем хуже? “They can keep their heaven. When I die, I’d sooner go to Middle Earth. ”― George R.R. Martin
Дарлинг, тебя в Гугле забанили? (с)
Сообщение отредактировал Simbirian - Суббота, 24.01.2015, 18:18
а тут этой аутентичности аж пять штук, причем одна из них аж 13-го века))) Спорим, никто ничего не поймет? Или так- в целом никто точно не поймет, а по частям в разных странах по чуть-чуть, и то, если переводом не угробят. Ну или фильм только с сабами смотреть ;))))) Only in silence the word, only in dark the light... Ursula K. Le Guin
Я, честно, тоже такого не понимаю. У большинства как раз такая реакция и будет - а чо, с субтитрами теперь смотреть? Потому что в основном народ языки не поймет. Те, кто поймет, наверняка найдут ошибки. Но это же, я так понимаю, типа независимое кино, может, в перспективе какой-то фестивальный проект, - вот здесь да, такие фишки хорошо идут. “They can keep their heaven. When I die, I’d sooner go to Middle Earth. ”― George R.R. Martin
В данном случае независимое от чего, стесняюсь прям спросить?
(что-то я сегодня до безобразия иронична и резка, извините плиззз, вообще-то я белая и пушистая, это только сегодня я зеленая и склиззкая)))) Only in silence the word, only in dark the light... Ursula K. Le Guin
Сообщение отредактировал иванна - Суббота, 24.01.2015, 19:06
В данном случае независимое от чего, стесняюсь прям спросить?
От киностудий. "Независимое кино" - это термин. Это профессионально снятый художественный фильм, но не киностудией, а независимой компанией/командой. Это как правило фильмы с не очень большим бюджетом и не очень широким прокатом, хотя и не всегда. Еще такие фильмы часто принимают участие в разных кинофестивалях - международных или национальных до проката. В общем, это кино для выражения каких-то своих идей, творческого видения т.д. и как правило все-таки не для массового зрителя. Вышесказанное применительно к американским фильмам относится больше, конечно, но сейчас, по-моему, границы размываются, так что так и об этом проекте тоже можно сказать, имхо. “They can keep their heaven. When I die, I’d sooner go to Middle Earth. ”― George R.R. Martin
Или так- в целом никто точно не поймет, а по частям в разных странах по чуть-чуть, и то, если переводом не угробят. Ну или фильм только с сабами смотреть ;)))))
Думаешь все 5 языков в равных количествах будут? Может там отдельные реплики только вставят - типа как у гномов, эльфов, орков Ну и за 2,5 года мало ли какие изменения могли в первоначальных планах произойти.
В общем, это кино для выражения каких-то своих идей, творческого видения т.д. и как правило все-таки не для массового зрителя.
интересно, какие свои идеи в "Паломничестве" пытается воплотить РА, и как он относится к возведенному там многоугольному языковому барьеру?))
ЦитатаSimbirian ()
В данном случае независимое от чего, стесняюсь прям спросить? От киностудий.
в силу своей испорченности и сегодняшней, прям даже меня задолбавшей, язвительности, мне показалось, что в данном "языковом" случае - независимое скорее от здравого смысла)) Но, если "в кинофестивалях"... тогда ладно, пусть будет и такое)) Only in silence the word, only in dark the light... Ursula K. Le Guin
Думаешь все 5 языков в равных количествах будут? Может там отдельные реплики только вставят - типа как у гномов, эльфов, орков happy
чой-то отдельные фразы??? нет уж, "к маме, так к маме!" Слушайте, не Ричард ли, очарованный "Ду бекар!"-ом, является автором этой идеи? То есть между собой секретничать все стороны будут на своем, а между собой на всеобщем аглицком?))) Но тогда вряд ли без субтитров они обойдутся))) Only in silence the word, only in dark the light... Ursula K. Le Guin
в силу своей испорченности и сегодняшней, прям даже меня задолбавшей, язвительности, мне показалось, что в данном "языковом" случае - независимое скорее от здравого смысла)) Но, если "в кинофестивалях"... тогда ладно, пусть будет и такое))
Я бы сказала, что скорее, от клишированности. Большая часть того, что снимается для большого экрана - это жвачка. Сладко пока жуешь, Интересно, пока смотришь, а стоит выйти за пределы кинозала, как сразу забываешь о чем кино было. Штампованный сюжет, клишированные фразы, предсказуемый финал, стандартные требования от актеров. Простота, прикрытая зрелищностью, отупляет. Независимое кино, имхо, заставляет зрителей думать и чувствовать сердцем, как бы банально это не звучало.
иванна, понимаю, иногда прям настроение нападает всему и вся противоречить. “They can keep their heaven. When I die, I’d sooner go to Middle Earth. ”― George R.R. Martin
Дарлинг, тебя в Гугле забанили? (с)
Сообщение отредактировал Simbirian - Суббота, 24.01.2015, 20:11
Так пока вроде не озвучено точно кого будет играть Ричард - монах, келейник, кто-то из преследователей этого отряда. Опять же если в скором времени действительно новый проект будет, то вряд ли уж совсем радикальные изменения внешности сделают - там по сюжету все таки 19 век ожидается