А я в шоке от того, что они поют песню своими голосами с переводом
Однозначно будет дубляж, это даже не оговаривается. Но только не такой! Меня уже народ успокаивает, что для фильма они сделают нормальный дубляж, а для трейлера просто схалтурили Я очень хочу в это верить.
Я в шоке, если честно. Очень надеюсь, что это не окончательный вариант и в фильме всё будет по-другому.
Если честно, я тоже. Надеюсь,что дубляж будет лучше этого . Сейчас наши стараются, чтобы голос дублера был похож на голос актера, которого он озвучивает. Представляю, каким бы был мир, если бы каждый отвечал за свои слова. Если слова не расходились бы с делом, а обещания не давались бы впустую.(с) T.W. Hiddleston
Сообщение отредактировал SOфффKA - Воскресенье, 11.03.2012, 19:44
Да, на русском оно вышло - не очень (радуюсь что у нас никогда не переводят песни) хотя не думаю, что на украинском фильм будет так органичен, как изначально, но всё-же есть крохотная надежда
(к примеру мультики у нас переводят - очень классно, порой. Шрек - я не очень люблю, но он на украинском - гараздо класснее чем на русском переведён, и смешнее и голоса лучше) нашла на украинском, но єто не офицальный трейлер, это так - перевод... вот, кому интересно http://www.youtube.com/watch?v=WXA2a6ISnpw
Сообщение отредактировал tannni - Воскресенье, 11.03.2012, 20:04
(и почему вот у меня к ним нет никакого пренебрежения, скорее симпатия) и в тесте я ответила, что не была бы против соседей-голубых.
Меня, честно говоря, даже несколько удивляет количество гомофобов в нашей стране и жуткое отношение к геям. Но это, конечно, не тема для этого раздела)
Quote (tannni)
постараюсь и все допы поскачать
Ооо, ПиДжей это дело любит. И, конечно же, режиссёрская версия фильма!
Quote (Редиска_Кэт)
То есть Фрай его туда к себе, в НЗ на время съёмок привёз? :-))) Семья. :-)))
Редиска_Кэт, нет, он не его бойфренд. Они вообще никакого отношения не имеют, кроме как съёмок в одном фильме.