И все связаны с Китаем, как и положено Только я не совсем поняла, а где это бежит мальчик с палочкой? Only in silence the word, only in dark the light... Ursula K. Le Guin
Britu, I will do my best to translate his Chinese post into English. Sorry I can't write in Russian.His Chinese name 李建军(Lǐ jiànjūn) probably came from Baidu translate (a bad search engine and also a bad translator ). 建军 means army founded, it was a common name for Chinese people who were born in 60s or 70s because of 建军节, "Army Day". He posted the 'Army Day' on Army Day. 李 is a surname, probably Baidu translate Richard into 李察 instead of 理查德. So 李建军's first name and last name are actually reversed. I still prefer his transliteration 理查德·阿米蒂奇.
Сообщение отредактировал coolcat328 - Среда, 27.04.2016, 09:58