Путешествие Ричарда Армитиджа к "Хоббиту" - безусловно, лучшему фильму
Richard Armitage's Journey To 'The Hobbit' Best 'By Far'
Опубликовано в "MTV", 11 января 2012. Автор Kevin P. Sullivan, перевод GizTheGunslinger

Сканы / фото

Система Orphus

Британский актёр – самый крутой гном в Средиземье и тот, кого вы просто обязаны увидеть в 2012 году.

Этой зимой режиссёр Питер Джексон наконец-то выпустит долгожданное возвращение в Средиземье. "Хоббит", действие которого будет разворачиваться на протяжении двух фильмов, начнётся с "Неожиданного путешествия", в котором Бильбо отправится в путешествие, чтобы отвоевать обратно золото, украденное у его спутников. Но это не просто друзья. Бильбо сопровождают 13 гномов, каждый из которых представляет собой неординарную личность.

Лидера этих авантюристов, Торина, играет Ричард Армитидж, появившейся в небольшом эпизоде в фильме "Капитан Америка: Первый мститель", однако, его прорыв на просторах Америки состоится в "Хоббите". Британский актёр играл ключевую роль в трейлере, выпущенном в прошлом месяце и скоро вступит в прославленные ряды выпускников Толкина, среди которых числятся Вигго Мортенсен, Шон Бин и Орландо Блум.

Мы поговорили с Армитиджем о путешествии в Средиземье, о трудностях работы под фунтами грима и предводительстве банды гномов золотоискателей.

MTV: Поздравляем с попаданием в список тех, кого вы обязаны увидеть по версии MTV!

Ричард Армитидж: Огромное спасибо!

MTV: Где вы сейчас находитесь по съёмочному графику?

Армитидж: Мы только что закончили второй блок съёмок, а снова начнём в конце января и продолжим где-то до конца июля. И как мы подсчитали, будет ещё немного в 2013 году.

MTV: Каково это – быть в одном и том же проекте такое продолжительное время?

Армитидж: Это довольно странно, потому что, когда мы только начали, перед нами была эта огромная гора, на которую предстояло взобраться, но на самом деле, всё происходит так быстро. Мне кажется, что мы уже достигли середины пути. Это напряжённая работа, но очень захватывающая. Мы буквально только что закончили натурные съёмки, во время которых исколесили практически всю Новую Зеландию. Вне всяких сомнений, это лучшее, над чем мне приходилось когда-либо работать.

MTV: Легко ли забыть, что вы играете? Вы растворяетесь в созданном мире?

Армитидж: Киносъёмочные павильоны, которые они сделали в Веллингтоне [Новая Зеландия]; по большей части даже не замечаешь, что работаешь на съёмочной площадке. Даже когда есть зелёный экран, видение происходящего Питером невероятно чёткое и его описания также ясны. Предварительная версия CGI, которую они уже сделали, по-настоящему разжигает ваше воображение. С этого-то мы и начали. А со съёмками на натуре им остаётся только запрограммировать эти удивительные изображения в вашей голове, так что мы можем уже вернуться в студию.

MTV: Будет ли тяжело оставить это позади, когда всё закончится?

Армитидж: Я не думаю, что возможно будет оставить это позади. Мне кажется, это один из тех героев, которые навсегда остаются с тобой, потому что ты провёл с ним столько времени, и это такое преображение. Я каждый день в образе и уже стал невероятно близок к нему. Я даже знаю, о чём он думает. Я чувствую близость к этому персонажу, и он продолжит своё существование, даже когда работа окончится, [осторожно, спойлер] несмотря на то, что он погибает в конце фильма. Мне кажется, это очень пленительный персонаж. Наверняка я и в ближайшие шесть лет буду просыпаться и поглощено думать о нём. Это просто потрясающе.

MTV: Как ваше прошлое знание истории изменилось с момента, когда вы стали играть Торина?

Армитидж: В молодости я перечитывал книгу несколько раз. Я думаю, что вернуться к ней уже в зрелом возрасте по-настоящему интересно, ведь эта книга была, мне кажется, написана для детей Толкина, но когда ты создаёшь что-то такого масштаба, приходится приспосабливать это для более широкой аудитории. Мне кажется, в этом-то и заключается прелесть произведений Толкина. Главные герои у него достаточно всесторонни и рискованны. Он рискует тем, что может напугать детей. Он является создателем жанра фэнтази, и я думаю, что необходимо облекать этих героев той же торжественностью, как если бы создавался фильм для взрослых. Было интересно вернутся к книге, будучи взрослым, вновь перечитать, потому что она обладает той простотой, которая мне так нравится. Я почувствовал, что мы сможем извлечь этих персонажей и воссоздать их вне книги.

MTV: В конечном счёте вам стали накладывать умеренное количество грима. Вы чувствуете себя счастливчиком?

Армитидж: Он и правда развивался. Все мы начали с экстремальной версии самих себя. Так как мой герой проводит много времени на экране и вам надо осознать, через что он проходит при помощи его эмоций, стало очевидно, что если мы станем делать протезы как можно ближе к моим чертам, но, тем не менее, чтобы он выглядел как гном, то будет гораздо проще понимать этого персонажа. Ему предстояло отправиться в такое путешествие, поэтому нам было очень важно достичь такого результата. Я отрастил свою бороду после первого блока съёмок, потому что чувствовал, что накладная меня сдерживает. Положение челюсти очень связано с эмоциями, поэтому я хотел, чтобы она была свободна. Разница оказалась колоссальной.

Сейчас это довольно странно, потому что я не могу играть персонажа, когда на мне нет всего этого. Очень тяжело репетировать, когда ты не в костюме и на тебе нет протезов, но я смотрю в зеркало после окончания съёмок и я ничего этого не вижу. Я не вижу, где это начинается и где кончается. Я просто вижу персонажа. Со мной такого раньше никогда не было. Это уникальный опыт. Это лицо, которое не принадлежит мне. Оно принадлежит мастерской WETA и людям, которые создали его.

MTV: Каково это было работать на съёмочной площадке с таким количеством актёров, играющих гномов?

Армитидж: Мне понравилось. Мне очень понравилось работать, как часть ансамбля, а мы и есть ансамбль. Есть какая-то потрясающая связь между всеми ребятами. У нас тут такое многообразие культур и связей. Мы работаем со множеством новозеландцев, и здесь такое смешение британских актёров, пришедших с телевидения, из театров и кино. В точности, как у гномов. Когда Торин собирался в поход, он собрал гномов со всевозможных мест, чтобы отправиться в этот квест. Это как зеркальное отражение нас, актёров.

The U.K. actor is Middle-earth's most badass dwarf and One to Watch in 2012.

This winter, director Peter Jackson will deliver the long-awaited return to Middle-earth. "The Hobbit," which will unfold across two films, begins with "An Unexpected Journey," as Bilbo Baggins leaves to win back gold stolen from his companions. But these are not just any friends. Bilbo is accompanied by 13 dwarves, each with a larger-than-life personality.

The leader of these adventurers, Thorin, will be played by Richard Armitage, who made a brief appearance in "Captain America: The First Avenger," but will get his biggest Stateside break in "The Hobbit." The British actor played a key role in last month's trailer and will soon join the illustrious ranks of Tolkien alumni, alongside Viggo Mortensen, Sean Bean and Orlando Bloom.

We spoke with Armitage about traveling to Middle-earth, the difficulty of working under pounds of makeup and leading a band of treasure-seeking dwarves.

MTV: Congratulations on being named to MTV's Ones to Watch!

Richard Armitage: Thank you very much!

MTV: Where are you currently in the filming schedule?

Armitage: We just finished up our second block, so we start again at the end of January, and then we go — we think it's the end of July. Then there's a bit more in 2013, we reckon.

MTV: What's it like being on a single project for so long?

Armitage: It's really weird because when we started it was just this enormous mountain to climb, but actually, it's going so fast. I think we've gotten to the halfway point now. It's been really intense but so exciting. We literally just finished our location shoot that we've been out on the road seeing most of New Zealand. It's been the best thing I've ever worked on in my life, by far.

MTV: Is it easy to forget you're acting? Do you get lost in the world the production creates?

Armitage: The soundstages they made in Wellington, [New Zealand], most of the time it doesn't feel like we've been working on a set. Even when there's a green screen there, Peter's vision of it is so clear and his description of it is so clear. The pre-production CGI that they've already created really fires up your imagination. That was the shoot we started with. On location, it's just theirs to program these amazing images into your head, so we can now take them back into the studio.

MTV: Will it be hard to leave behind once you've wrapped?

Armitage: It don't think it will be possible to leave it behind me. I think this is one of those characters that always stay with you because you spend so much time with him and it's such a transformation. I'm in the character every day, and I've become so familiar with him. I sort of know how he thinks. I feel really close to the character, and he will continue beyond this job , [spoiler ahead] even though, he dies at the end of the movie. I think he is a fascinating character. I will probably wake up in six years' time and be inspired to think about him again. It's really exciting.

MTV: How did your previous knowledge of the story change how you approached Thorin?

Armitage: I read it quite a few times when I was young. I think going back to it as an adult is really interesting because it is a book that was, I think, was written for Tolkien's children, but when you're creating a piece on this scale, you have to really visualize it for a much broader audience. I think that's the beauty of Tolkien. He does create very well-rounded, quite dangerous characters to play his protagonists. He risks scaring kids. He's the original fantasy creator, and I think you have to invest those characters with the same gravity as if you were making a piece for adults. It was interesting coming back to it as an adult, re-reading it again, because it did have a simplicity to it, which I really like. I felt we could take those characters and really develop them beyond the book.

MTV: You ended up with middle ground in terms of the amount of makeup. Did you feel lucky?

Armitage: It did evolve. We all started with quite an extreme version of ourselves. I think because my character does spend a lot of time onscreen and you really have to understand what he's going through emotionally, it became clear that if we started make the prosthetic as close to my features as possible but still make him a dwarf, it would be much easier to read the character. He has to go on such a journey, it was really important to do that. I grew my own beard after the first block because I felt that it was restricting my face. The jaw is so connected to emotion that I wanted to have that free. It made such a huge difference.

It's really weird now because I can't play the character when I haven't gotten everything on. It's very hard to rehearse when you're not in costume, when you haven't gotten the prosthetics on, but I look in the mirror when it's all finished and I don't see it. I can't see where it starts and where it ends. I just see the character. I've never had that before. It's such a unique experience. It's a face that doesn't belong to me. It belongs to WETA workshop and the people that created it.

MTV: How was it on set with so many actors playing the dwarves?

Armitage: I love it. I absolutely love working as an ensemble member, and we really are an ensemble. There's great camaraderie among all the guys. There is such a diversity of culture and background. We're working with a lot of Kiwis, and there's real mixture of British actors who come from television and theater and film. It's exactly as the dwarves are. When Thorin assembles the quest, he pulls dwarves from all different places to go on this quest. That's mirrored in who we are as actors.

GizTheGunslinger 5605 6 interview, The Hobbit
6
avatar
1 ДюймОлечка • 15:32, 12.01.2012
Чудесное интервью! Все так же, с такой же отдачей своему герою Ричард радует нас, так что даже мысли у него теперь Торина, а его самоотверженность в желании сделать все как можно лучше - что даже бороду свою отрастил - не может не поразить даже нас бывалых поклонниц:) Очень жаль что сейчас только начало года, а не конец и до фильма остается только пересматривать трейлер...
И спасибо громаднючее за перевод:)
avatar
2 tannni • 16:01, 12.01.2012
Какое интересное интервью, а по ответам так чувствуется, его увлечение ролью, так подробно он рассказывает, что ощущаешь своё присутствие. :-) Трейлер отличный, и фильм очень обещающий ожидается.
Удачной тебе работы, Ричард! Мы держим за тебя кулачки!
Спасибо за перевод!
avatar
3 Britu • 17:27, 12.01.2012
Ричааард! Спасибо за интервью! Наконец-то хоть какая-то весточка от тебя. Почаще бы ты давал интервью о чем угодно! Нам так мало надо...

Дашута! А тебе спасибище!
avatar
4 Mila-я • 17:38, 12.01.2012
Интервью замечательное.
Ричард как всегда на высоте, такая самоотверженность в работе просто поражает.
Удачи тебе Ричард в этом проекте (и во всех, которые будут потом). Но.., Господи, ну почему его герой опять погибает?
Огромное спасибо за перевод.
avatar
5 Marida • 19:12, 15.01.2012
Ричард так здорово описывает процесс создания персонажа и эта его борода. Значит, он отрастил бороду еще длиннее, чем мы видели? Вот бы кто разжился свежим фото Ричарда без грима.
Как мы переживем гибель Торина?

Спасибо за статью!
avatar
6 Britu • 05:42, 17.01.2012
Как мы переживем гибель Торина?

Уверена, что Ричард сыграет ЭТО так, что мы получим удовольствие... от его игры. Давайте верить, что она скрасит нам этот тяжелый момент.
ComForm">
avatar