Форум » Ричард Армитидж » Фильмы, сериалы и спектакли » The Crucible | Суровое испытание (Спектакль театра Old Vic по пьесе Артура Миллера)
The Crucible | Суровое испытание
tannni
Сообщение # 241 | 15.09.2014 | 15:19
Группа: Друзья
Сообщений: 2822
Offline
Цитата Soulasylum ()
Точнее,это снято Digital theatre 9ого сентября

Ян Фебер тут плачет в жилетку Ричарда (ну вероятно это был её лучший спектакль в карьере)
А это видео с последнего дня стейдж дора (была такая большая очередь и так много фанов) Вероятно Ричард просто постарался "пробежать мимо" а охранники ему рьяно помогали или просто неважно себя чувствовал...
остановился всего пару раз
https://m.facebook.com/story.p....4795766


GizTheGunslinger
Сообщение # 242 | 15.09.2014 | 21:54
Группа: Администраторы
Сообщений: 5574
Offline
Цитата tannni ()
Вероятно Ричард просто постарался "пробежать мимо" а охранники ему рьяно помогали или просто неважно себя чувствовал...
Он спешил домой - сбривать бороду))
Я всё не пойму, это он там периодически бубнит "сорри, сорри"?
tannni
Сообщение # 243 | 15.09.2014 | 23:50
Группа: Друзья
Сообщений: 2822
Offline
Вот хочется этот вопрос "Ты уже побрился," твитнуть, но потом думаешь - вопервых всёравно не ответит во вторых - неприлично такое спрашивать - а этот твит читают все-же и составляют соответственное мнение обо мне. Сразу думаешь - нет уж лучше воздержаться ( а как зайдёшь на любой твит Ричарда, и как почитаешь каждое пятое "Are You married Me?" "I love You" так понимаешь что вряд-ли он сподобится вообще хоть какие-то сообщения читать,
сорри бубнит он и охранник по-моему тоже


Britu
Сообщение # 244 | 16.09.2014 | 05:15
Группа: Администраторы
Сообщений: 9593
Offline
Цитата tannni ()
вряд-ли он сподобится вообще хоть какие-то сообщения читать,
сорри бубнит он и охранник по-моему тоже


Однако он их просматривает, потому что список читаемых постепенно пополняется. Заметили, что там недавно Люси Гриффитс отметилась?


tannni
Сообщение # 245 | 17.09.2014 | 19:27
Группа: Друзья
Сообщений: 2822
Offline
красиво вышло... фотка большая но не сильно


Сообщение отредактировал tannni - Среда, 17.09.2014, 19:28
иванна
Сообщение # 246 | 24.09.2014 | 21:25
Группа: Друзья
Сообщений: 2259
Offline
фото интересное yes
А я все жду обещанного продолжения wink , хоть спектакль и завершился. Пусть он на чуть-чуть продолжится хотя бы в воспоминаниях зрителей wink

Добавлено (24.09.2014, 21:25)
---------------------------------------------
Прочитала перевод твиттеровских ответов на твиттеровские же вопросы по спектаклю. Задумалась над ответом РА на вопрос "о каких аспектах жизни сегодняшнего общества говорит этот спектакль"... Кто хорошо разбирается в тонкостях англ языка, скажите, пожалуйста, то, что он  ответил, он с этим абсолютно согласен или просто констатировал факт?


Only in silence the word,
only in dark the light...
Ursula K. Le Guin
Britu
Сообщение # 247 | 25.09.2014 | 05:16
Группа: Администраторы
Сообщений: 9593
Offline
Цитата иванна ()
Прочитала перевод твиттеровских ответов на твиттеровские же вопросы по спектаклю.


Можно ссылочку?


иванна
Сообщение # 248 | 25.09.2014 | 12:14
Группа: Друзья
Сообщений: 2259
Offline
Цитата Britu ()
Можно ссылочку?
yes http://vk.com/richard....9%2Frev


Only in silence the word,
only in dark the light...
Ursula K. Le Guin
Britu
Сообщение # 249 | 26.09.2014 | 18:31
Группа: Администраторы
Сообщений: 9593
Offline
Предлагаю вашему вниманию перевод первой части Беседы с Ричардом Армитиджем.

Источник - http://www.filmandtvnow.com/richard....art-one

Огромная благодарность Ричарду Армитиджу сегодняшнюю беседу с нами. Я был на пресс-показе этого спектакля и написал рецензию на 5 или 6 спектакль. Но сейчас, когда осталось всего 2 недели, это совершенно другой спектакль?

РА: Это трудно осознать, потому что мы проживали с ним каждый день. Это все равно, что ждать, когда твой ребенок вырастет или пытаться сбросить вес. Он определенно врос в меня гораздо глубже, чем это было во время первого выступления перед публикой. Во время первого спектакля я был потрясен смехом, шутками, вздохами, шоком, затаенным дыханием зрителей и эмоциями в самом конце. И это оставалось с нами на протяжении всего прогона. Думаю, мы просто слишком сильно показали глубину падения моего персонажа и, надеюсь, повысили степень его раскаяния.

Как вы попали в этот спектакль? Ведь уже дюжина лет миновала с тех пор, когда вы в последний раз выходили на лондонскую сцену?

РА: "Дейли Мэйл" утверждает, что прошло 13 лет! Мы с моим агентом думали, что... Мы каждый год говорили о возвращении на сцену, и в моей голове уложилось, что прошло всего пять лет, как я покинул сцену, так что прочитав про эти 13 лет, я был шокирован и немного раздосадован. Но не из-за того, что не пытался. То, что мы искали, мы нашли именно сейчас. Я действительно верю в то, что очень важно оказаться в нужное время в нужном месте. И здесь все сошлось: особенная пьеса, особенный режиссер в особенном театре с особенным зрительным залом. Мы хотели сделать нечто такое, что станет событием, особенно для меня, и хочется верить, что это стало настоящим событием, и мне очень жаль, что у нас осталось всего две недели.

Так это был телефонный звонок? Джон Проктор, Олд Вик, Яэль Фарбер, да или нет?..

РА: Это был вопрос: "Вы хотите сделать "Суровое испытание"?" Я сказал "Да", потому что об этой пьесе я мечтал еще со времен учебы в театральном училище. Когда я учился на первом курсе, у нас было 4 актера, которые играли Джона Проктора, и я взялся за 4 действие этой пьесы. Тогда я слабо представлял себе, кем является этот персонаж. Я был 20-летним актером, который ничего не знал о жизни. Репетиции или даже возможность репетировать тогда захватила меня и подстегнула меня и моих учителей. Я подумал, что сделал нечто значительное, потому что мне никто ничего не сказал, но каждый из моих наставников посмотрел на меня так, что я понял, что сделал что-то не то. После того случая возможность вернуться и исследовать эту пьесу уже будучи 42-летним... (смеется) очень волнует и захватывает.
Я снимался в Лидсе в одном независимом фильме, и Яэль приехала туда. Кажется, в нашем распоряжении был всего час времени, потому что она спешила на самолет до Монреаля. Мы встретились за завтраком, и я был совершенно измотан, так же как и она.
Между нами состоялся следующий диалог:
- Что вас пугает в этой пьесе?
- Не уверен, смогу ли справиться с этой ролью.
- Почему?
- Эта пьеса заставит меня сжечь часть самого себя, а я не могу это сделать.
- Ну, тогда я буду вас сдерживать. Я подведу вас к самому краю. Мы подойдем к нему вместе.
Что я никогда не забуду, так эту встречу. Я очень рад, что мы достигли этого края вместе.

Значит, опыт участия в 25% этой пьесы уже имеется в вашей памяти?

РА: Последнее действие пьесы - это слова, которые мне сейчас так же трудно произносить, как и 20 лет назад, но мне не пришлось разучивать эту часть реплик заново. Каким-то образом они сохранились в моей памяти или где-то в моем теле. Мне не составило труда вспомнить эти слова и то, что они означают. Я каждую ночь добирался до 4 действия и думал, что сыграть этого персонажа в этом месте пьесы и с этими репликами - это настоящая привилегия. Иногда я думал: "Не знаю, смогу ли я сделать это сегодня. Не знаю, смогу ли я добиться успеха, но в этом месте пьеса захватывает меня, и Миллер здесь совершенно точно ухватил суть своего персонажа." Когда он обращается к Богу в самом конце, я как бы вижу особый свет. Каким-то невероятным способом он попадает мне в глаза, и я чувствую подъем. Это великолепно. С таким великим драматургом, как Артур Миллер, ты знаешь ради чего вживаешься в такую роль, как эта.

Это был выдающийся год для американских пьес в Лондоне. Приходилось ли вам сталкиваться с ними во время учебы в LAMDA?

РА: Нам очень повезло. У нас была возможность изучать драму, которая по большей части базировалась на классическом театре, так что мы начинали с Шекспира и Греции, но помимо них мы брались и за Теннесси Уильямса, Сэма Шеппарда, Артура Миллера. Так что я попробовал все. К тому же "Суровое испытание" входит в большинство школьных программ... Знакомство с другими культурами и формирование собственного представления о других культурах - это целый пласт в театральном образовании.

Было интересно подбирать голос для этой роли? Не только то, как ваш герой будет звучать, но и поддерживать его голос в течение 8 спектаклей в неделю и на протяжении трех месяцев?

РА: Да, это был непрекращающийся эксперимент, полагаю. Часто, когда я берусь за роли на телевидении или в кино, мне приходится решать, каким голосом я собираюсь говорить, а потом работать с ним. Но в данном случае я такого решения не принимал. Мы остановились на определенном народном диалекте, благодаря которому будет создаваться впечатление, что все они обычные люди. Я также хотел командный голос, который свойственен человеку, работающему в поле и созывающему своих животных. Я хотел придать голосу определенный тон, внушающий авторитет. (Цитирует описание Проктора, данное Миллером в пьесе.)
"Когда я впервые встретил Проктора, я почувствовал себя дураком в его присутствии и попытался выяснить причину этого. Ему присуще достоинство, несмотря на его простое происхождение. Думаю, что именно из-за его способности заставлять других чувствовать свою глупость, он стал единственным, кто будет защищать других, и это именно то, что происходит с ним в пьесе. Это перекликается с другими..." Простите, вы говорили о его голосе, не так ли? (взрыв смеха) Вышло так, что голос Проктора получился как-то сам собой в течение спектакля. Знаете, у меня был один случай: во время дневного представления я подавился куском моркови из жаркого Элизабет Проктор и всю оставшуюся часть 2 действия пытался откашляться, а потом ежедневно у служебного входа получал горшочки с медом. У меня была великолепная преподавательница, которая научила меня справляться с этим. Десять лет назад, когда я хотел вернуться на сцену, я связался с ней и сказал: "Мне нужен голос. Мне надо вернуть этот голос." Ему (голосу) нужна постоянная поддержка.

Добавлено (26.09.2014, 18:26)
---------------------------------------------
Вы говорили, одной из плюсов этого спектакля для вас стала форма зрительного зала. Почему его круглая форма так важна для вас?

РА: Интересный вопрос. Потому что я работал в мюзикле под названием "Кошки" много лет назад, и все мои любимые пьесы в театральном училище шли на круглой сцене. Мои лучшее театральные работы проходили или на вращающейся, или на круглой сцене. Я люблю ту непосредственность и манеру исполнения, которые появляются, когда зрители принимают участие в спектакле. Мне нравится, когда они меня окружают. Это здорово, потому что ты должен видеть то, как аудитория реагирует на ход пьесы. В этой пьесе есть нечто особенное. Мы, как и зрители, становимся свидетелями того, что происходит, и видим друг в друге свидетелей. Я думаю, это заставляет зрителя стать участником пьесы, которую он пришел смотреть. Мне будет очень грустно увидеть, когда Олд Вик вернется в свое исходное состояние, но так как этот театр - национальное достояние, то это должно произойти.

Вообще-то мне хотелось бы побольше поговорить о чувстве присутствия зрителя. Вы ощущаете подчинение внутри аудитории или вас сбивали с толку действия тех, кто сидит в первом ряду?

РА: Зрители так же очаровательны, как и люди на сцене... Не визуально... Мое внимание приковано к 21 лицу, которые находятся рядом со мной в пределах сцены, но я должен чувствовать аудиторию, и мы ее прочувствовали. Как я уже говорил, зрители переводят дух вместе с пьесой, смеются вместе с пьесой, плачут вместе с пьесой, задерживают дыхание от потрясения и возмущения. Иногда ты можешь слышать эти звуки, которые по-настоящему подпитывают твою игру, заставляют тебя двигаться вперед и копать глубже. Понятно, что не обошлось без мобильных телефонов... Вообще-то нам очень повезло. У нас был только один или два подобных случая, и мы пришли к соглашению, что будем останавливать и не делать из этого проблему. Мне понравился тот факт, что зрители почувствовали, что им можно шуметь и что они находятся в том же мире, в котором находимся мы. Иногда приходилось просто слегка прикрывать глаза, когда рядом оказывался человек в очень яркой одежде. Кажется, Яэль на полном серьезе хотела, чтобы зрители двух первых рядов переодевались в черное, чтобы остальные зрители не видели ярких цветов в этом темном, угрюмом мире, но, на мой взгляд, этого было бы трудно добиться, и тем не менее, я действительно считаю, это хорошо, что мы видим глаза тех, кто сидит в первом ряду.

Я видел несколько постановок "Сурового испытания", но среди них не было ни одного спектакля с такой атмосферой, как у этого, все особые признаки которой мы ассоциируем с Яэль. Кажется, она должна иметь особую режиссерскую подпись. Насколько важным для вас оказалось то, что она привнесла все эти вещи в постановку, и что именно в ее руководстве по-настоящему помогло и спектаклю, и вам?

РА: У нее очень обостренное ощущение того, что она называет "viscera"... Мне пришлось залезть в Google, чтобы выяснить, что означает это слово! Это внутренние органы вашего тела. Именно там хранятся эмоции, которые находятся в вашем теле, а не в мозгах. Все, что выше шеи, - это интеллект, который на сцене тоже нужен, но Яэль интересуют переживания внутренних органов. Когда во 2 действии Чивер приходит, чтобы арестовать мою жену, я не чувствую это головой. Я чувствую это своим животом, своими коленками и своими кишками, и совершенно точно, что именно она запрограммировала меня на такую игру. Она очень тесно работает с Имоджин Найт - потрясающим режиссером по движению. Их обеих вдохновило стечение совершенно разных обстоятельств, когда мы слушали музыку Арво Пярта... Было такое впечатление, что все необходимые вещи сошлись в одно и то же время в одном и том же месте. Это произошло в день первой репетиции в том самом репетиционном зале с теми самыми людьми. Это произошло почти случайно.

Расскажите подробнее о том, что было, когда вы наконец-то собрались все вместе. У вас возникало чувство страха перед тем, что вам предстоит?

РА: Я помню, что мы никогда не рассаживались за столом, чтобы читать пьесу. Мы всегда делали это стоя. Мы начали работать над первым действием, после чего приступили ко второму. Потом мы снова вернулись к первому и проработали его вместе со вторым. Когда мы закончили с первым действием, помню, я подумал: "Господи, это было довольно трудно". А когда мы добрались до конца второго действия, я упал на колени, и меня вырвало в ведро. Просто от первого и второго действий... а под конец еще и третье. Когда мы наконец-то сделали все четыре действия, и я уселся в углу, и меня трясло. Яэль подошла ко мне и спросила: "Ты в порядке?" Я ответил: "Да... И нам предстоит делать это два раза по средам и субботам!"
Это немного напоминает марафонский забег, где ориентиры помогают не сбиться с пути, и ты понимаешь, мол, порядок, я на правильном пути. Есть место, где пьеса просто подхватывает тебя, а потом ты неожиданно обнаруживаешь себя за упавшим занавесом, но не знаешь, как ты здесь оказался... Какой там был вопрос?.. (смеется)

Продолжение следует (ждите вторую часть на следующей неделе)

Добавлено (26.09.2014, 18:31)
---------------------------------------------

Цитата иванна ()
скажите, пожалуйста, то, что он  ответил, он с этим абсолютно согласен или просто констатировал факт?


Если бы он это сказал... Но эти слова всего лишь написал. Иванна! Увы, могу предложить тебе только свое субъективное мнение: он с этим абсолютно согласен.


ДюймОлечка
Сообщение # 250 | 27.09.2014 | 08:58
Группа: Друзья
Сообщений: 1234
Offline
Britu, спасибо за перевод, для меня это мега-интересно, все эти эмоции, все чувства что он описывает так живо и открыто им переданы...

Человек молод до тех пор, пока его оптимизм, фантазии и мечты еще способны противостоять чувству реальности.
tannni
Сообщение # 251 | 27.09.2014 | 15:54
Группа: Друзья
Сообщений: 2822
Offline
Britu, Спасибо за перевод! очень интересная беседа и хорошие вопросы - ну и ответы - мням-мням-мням - конечно тоже smile

иванна
Сообщение # 252 | 29.09.2014 | 10:55
Группа: Друзья
Сообщений: 2259
Offline
Цитата Britu ()
Именно там хранятся эмоции, которые находятся в вашем теле, а не в мозгах. Все, что выше шеи, - это интеллект, который на сцене тоже нужен, но Яэль интересуют переживания внутренних органов.
считается, что  интеллект порождает эмоции, а уже эмоции влияют на viscera (лат. внутренности), и далее идет ответ на событие.  (помните, как холодеет все внутри, если что-то происходит серьезное?) Но главное все же -  интеллект. И вот,  если такое большое внимание уделялось именно переходному  (физиологическому, "внутреннему") этапу, то это же практически вживание в роль на уровне физиологии...    .....       Охренеть...  извините за мой французский, но это негуманно по отношению к актерам и вредно по отношению к их организмам. Правда и результат ошеломляющий. В общем, не понимаю я, зачем люди идут в эту профессию.  Мазохисты, чесслово.

Britu, Огроменное спасибо!  Ты наш лингвический спасатель)))


Only in silence the word,
only in dark the light...
Ursula K. Le Guin
Soulasylum
Сообщение # 253 | 01.10.2014 | 13:30
Группа: Друзья
Сообщений: 348
Offline
Голосуем для Ричард и Крусибъл ЗДЕСЬ-Google Chrome,если надо

Добавлено (01.10.2014, 13:30)
---------------------------------------------
ТОЛЬКО ОДИН РАЗ!

Britu
Сообщение # 254 | 01.10.2014 | 18:43
Группа: Администраторы
Сообщений: 9593
Offline
Soulasylum, я проголосовала за Ричарда, за Яэль и за Анну)))))

GizTheGunslinger
Сообщение # 255 | 01.10.2014 | 20:24
Группа: Администраторы
Сообщений: 5574
Offline
Britu
Сообщение # 256 | 02.10.2014 | 17:38
Группа: Администраторы
Сообщений: 9593
Offline
GizTheGunslinger, хулиганка! surprised

Добавлено (02.10.2014, 17:36)
---------------------------------------------
Обещанная вторая часть Беседы с Ричардом Армитиджем

Источник - http://www.filmandtvnow.com/richard....art-two

Интервью местами чересчур откровенное. Я даже хотела убрать пару слов из перевода, но, как говорится, из песни слова не выкинешь, так что я их оставила.

Думаю, людям любопытно узнать, каким образом вы так быстро восстанавливаетесь после дневных спектаклей по средам и субботам? Как вы проводите этот час? Очень плотно обедаете?

РА: Я принял твердое решение - никакой выпивки. Ты просто должен планировать свой день. А еще мы делаем совместную разминку, голосовую разминку. Ты просто делаешь все шаг за шагом. Был момент, когда я думал, что могу сделать дневную версию этого спектакля, которая будет частично походить на основную версию, но эту пьесу невозможно упростить. Она берет тебя за горло, и сколько ты ни говорил бы себе, мол, я должен сделать это иначе, ты не можешь. Ты просто обязан отыгрывать каждый такт пьесы. Мы с Анной, которая играет Элизабет, как то раз переглянулись перед началом дневного спектакля, и она сказала: "Я собираюсь прихватить с собой на сцену стул и посмотрим, что произойдет." Это именно то, о чем нам постоянно твердит Яэль: "Позвольте событиям пьесы случиться с вами. Не надо решать, как вы будете ее играть. Вы должны прожить ее шаг за шагом, и тогда события пьесы произойдут с вашими персонажами. И если вы позволите этому случиться, то вы сами не заметите, как окажетесь на втором субботнем спектакле с огромным зарядом энергии и способностью сыграть финальную сцену."

Значит, по воскресеньям вы весь день спите?

РА: В 8 утра по воскресеньям я уже в тренажерном зале. (смеется)

Вы ездили в Массачусетс. Вы устраивали себе экскурсию по местам событий?

РА: Да. Я уже давно хотел съездить в Салем, просто потому что, прочитав пьесу, был очарован ею, но все не было удобного случая, а здесь подвернулась возможность. Я отправился и прибыл на место весенним вечером во время удивительного солнечного заката. Так что, когда я произношу реплику Джона "Массачусеттс так прекрасен весной", я знаю, как это выглядит, потому что приехал туда именно в тот момент, когда садилось солнце. Я и поехал туда, чтобы воссоздать в своей памяти более полную картину, которую иначе никак не получишь. Я видел место, где стоял дом Проктора; видел ручей, который протекает по его полю; видел поляну в лесу, на которой предположительно танцевали девушки, и дорогу, по которой Проктор ходил из деревни Салем в город Салем. Дом Ребекки Нерс сохранился довольно неплохо, и в нем есть крохотная детская колыбель, которую я сфотографировал и показал Анне. Было что-то в этой детской кроватке с куклой... Все эти вещи помогают тебе сконцентрироваться, когда выходишь на сцену во втором действии. Я могу закрыть глаза и представить, где он сидел. Я знаю, где он был, особенно когда говорил: "Я работал около опушки леса." Это правда. И еще я думаю, есть место, где он остановился перед тем, как войти в дом; место, откуда он любовался закатом, и я знаю, где оно находится, потому что был там. Это лучше один раз увидеть, чем сто раз об этом услышать

Проще всего думать о Джоне Прокторе как о символе, о котором написано много статей, но вы создали выдающийся образ. Расскажите нам о решении изобразить его в трехмерном измерении, а не плоским символом...

РА: У меня и мысли не возникало делать из него символ. Разумеется, я рассматривал его прежде всего как человека своего времени. Его первым и главным приоритетом было выживание. Его жизнь в пуританских условиях тех времен была очень трудной, и это стало для меня отправной точкой. Попытка прочувствовать это стала тем самым, над чем мы работали в репетиционном зале, потому что у нас очень легкая жизнь, и попытка понять, что происходило с этими людьми изо дня в день, была очень важна. Мы много работали над физической составляющей. Я точил топор в течение четырех часов. В первые несколько минут ты думаешь: "Я знаю, как точить топор", а четыре часа спустя ты думаешь: "Вот теперь я точно знаю, как надо точить топор". Во время своей поездки в Салем я отправился на ферму и пару дней работал там с коровами... убирал навоз, чтобы узнать, что чувствуют люди, которые ежедневно занимается этим тяжелым трудом. Сначала надо влезть в шкуру своего персонажа, а уже потом выяснять, что Миллер хотел вложить в его душу и в его сердце.

Интересно, что эти события напоминают о маккартизме. Однако, на мой взгляд, более интересно именно то, что они имеют отношение к тому, что происходит прямо сейчас. Должно быть, интересно играть это восемь раз в неделю?

РА: Так и есть. Гениальность этого драматурга в том, что он понял, что писать о маккартизме надо не в виде точки зрения современника, а в виде притчи. Он знал, что люди будут обращаться к его произведению снова, снова и снова. Часть моей подготовки к этому спектаклю заключалась в том, чтобы ежедневно приходить на час раньше и читать несколько писем. И там было письмо, отрывком из которого я хочу поделиться с вами. Я не собираюсь говорить, кто его написал, но оно по-настоящему тронуло меня... (Читает письмо от человека, который вырос на окраине Берлина и, вспоминая разрушение стены, распрашивает отца о телепрограммах, которые его поколение могло смотреть, и о различных проблемах 1950-х гг)
Письма, подобные этому, я получаю ежедневно отовсюду... Я получил письмо от мальчика, который в данный момент живет в Газе. Он чувствует то же самое. Он не смотрел пьесу, но у него есть интернет и он погуглил содержание пьесы и отзывы людей о ней. Письма до сих пор приходят сюда и будут еще приходить некоторое время, потому что свобода и независимость, которыми мы наслаждаемся в Соединенном Королевстве, достались нам с большим трудом и нуждаются в защите. Всегда существует тень угрозы, которая в тяжелые времена рано или поздно пустит корни и заставит нас делать друг другу те ужасные вещи, о которых написал Миллер. (Продолжительные аплодисменты зрителей)

Добавлено (02.10.2014, 17:38)
---------------------------------------------
Что вы испытываете в оставшиеся одиннадцать дней: чувство печали из-за того, что этот период заканчивается, или чувство удовлетворения?

РА: И то, и другое. Еще есть чувство "Сколько еще? Сколько мне еще осталось?" Я чувствую, что прогон спектакля заканчивается. Я постоянно думаю: "Не знаю, смогу ли я сделать еще один", но благодаря письму, которое читаю перед спектаклем, нахожу для этого силы. А благодаря нашей труппе у меня появилось чувство хорошо выполненной работы. Однако мы всегда должны двигаться дальше. Это именно то, что Яэль заложила в нас с самого начала. Даже во время последнего спектакля я буду перелистывать сценарий в поисках того, что мог пропустить; того, что мы не заметили. Во время такого долгого прогона, как этот... хотя 12 недель - это не так долго... самым лучшим событием для меня было что-нибудь новое, будь то новая идея или новая реплика, которую ты раньше никогда не слышал, и каждый раз я с благодарностью воспринимаю что-то новое, что помогает сделать этот спектакль лучше. Новая идея или новое слово дадут толчок и мне, и всей труппе из 23 человек, которых пьеса сплотила с самого начала. Никто не работал спустя рукава. Никто не отвлекался на телефонные звонки. Мы все были полностью сосредоточены.

Есть еще несколько вопросов, а в нашем распоряжении осталось всего 10 минут до того, как Ричард уйдет готовиться к вечернему спектаклю, так что мы зададим только парочку. Выберем их наугад. Вот один из лучших: "После столь сложной роли в течение нескольких недель вам не хочется сделать мюзикл или комедию?"

РА: Мюзикл - нет! Один из проектов, который мы рассматривали, была роль в комедии "Скиталец" не так давно, но мы не смогли найти подходящее место, и из этого ничего не получилось. Но да, комедия могла бы стать хорошим противовесом этой пьесе.

Вот интересный вопрос: "После такого длинного прогона вы сможете избавиться от Джона Проктора?"

РА: Эээ... На этот вопрос по-настоящему трудно ответить до тех пор, пока я не начну пытаться избавляться от него. Раньше мне задавали другой вопрос: как я выхожу из роли после спектакля? Это очень своеобразный процесс. Когда я ухожу со сцены, я иду в душ и смываю с себя все. И это носит некий символический характер: я как бы говорю спасибо, что вернулся и навестил меня еще раз. Мне кажется, что будет невежливо, если я попытаюсь отбросить его в торону, отделаться от него и от людей, ожидающих у служебного входа, но я пребываю в некоторой растерянности... Я слышу разговоры на расстоянии, но не вполне понимаю людей, потому что он все еще здесь, и я не сопротивляюсь этому. Я позволяю ему быть здесь, потому что завтра вечером он снова мне понадобится. Не знаю, смогу ли я избавиться от него. Я действительно пока этого не знаю.

Вот еще один вопрос: Есть ли у мистера Армитиджа любимая сцена или даже любимая реплика в "Суровом испытании"? Или такое место, где он думает: "Слава Богу, что все закончилось?!"

РА: Должен сказать, что моей любимой частью пьесы является начало второго действия. Думаю, Миллер написал первое действие как увертюру... Я люблю музыку и слушаю много классической музыки... Увертюра - это часть, в которой композитор демонстрирует все темы, которые вы услышите в остальных частях его произведения, а первое действие в пьесе очень бурное. Это словно репетиция событий, которые витают в воздухе. В начале второго действия оказываешься в центре очень болезненных, расползающихся по швам отношений, которые пытаешься наладить. Я просто люблю походить перед выходом на сцену и ощутить эту надвигающуюся угрозу, которую только что видел в увертюре, а потом решить, как мы будем отсюда выходить. Я очень люблю ту часть, где эти двое пытаются склеить свою жизнь и двигаться дальше.

Вы слушаете музыку за кулисами в своей гримерке, чтобы помочь себе сконцентрироваться?

РА: В основном я слушал композитора по имени Дэвид Дарлинг. Он написал великолепную сюиту для виолончели, которую я часто слушаю у себя в гримерке. Музыка Арво Пярта, которую я принес, была моим личным вкладом в постановку. А еще я слушаю музыку под названием "Forty Eight Responses to Polymorphia" Кшиштофа Пендерецкого, которая выводит меня из равновесия! Это скрипки, но они звучат подобно крику, вызывают у меня тревогу и помогают внести чувство дисбаланса в мою актерскую игру. Так что обычно в моей гримерке звучит музыка, которая отпугивает людей! Они подойдут, чтобы постучать в дверь, и уходят, мол, "Ох, нет... Я зайду попозже."

У вас есть какой-нибудь ритуал перед выходом на сцену?

РА: Во время четвертого действия меня рвет и я мочусь, но об этом никто не знает (смеется), так что я стараюсь не есть слишком много, потому что еда находит обратный путь. Я делаю физическую разминку. В самом начале пьесы у меня есть немного свободного времени, и я устроил себе нечто вроде ритуала, но не из суеверия, а просто потому что мне нравится отключить свет и посидеть в темноте.

После 13 лет вдали от сцены, пока вы снимались для кино и телевидения, после всей этой суеты, каково было возвращаться к дисциплине, когда нельзя выйти за установленные самим собой рамки, и следить за этим?

РА: Я всегда держал себя в рамках. Я играл в театре маленькие роли и долгое время чувствовал себя очень некомфортно в те несколько мгновений перед выходом на сцену, когда в горле появляется комок и ты до ужаса боишься сделать шаг, но, как это ни странно, вернувшись на сцену 13 лет спустя, я не чувствую этого страха... Я чувствую себя двигателем, который набирает обороты, чувствую, как у меня поднимается уровень адреналина. Перед первым выходом Проктора я смотрю на монитор, установленный прямо под сценой, слежу за ходом спектакля и замечаю, что меня заводит то, как кричит Бетти, когда она тащится вдоль сцены за Абигайль, что эти крики как бы побуждают меня к действию. Все страхи, которые я чувствую, как бы фильтруются через этот крик и толкают Проктора вверх по лестнице. Разумеется, жизнь героев пьесы наполнена страхом, так что все мы берем этот страх на сцену вместе с собой.

Местами это очень душераздирающая пьеса. Вы с коллегами собирались вместе после спектакля?

РА: Хотел бы, если б мог. Некоторые освобождались на 15 минут раньше, так что они приходили в бар первыми, но я не пью, так что меня, скучающего, отправляли домой. Так что пока мы не собирались, но соберемся...

Играя роль Джона Проктора, вы изменились как личность? И если да, то как?

РА: Мне жаль разочаровывать человека, который задал этот вопрос, но я просто не знаю. Предполагаю, что я чувствовал какие-то изменения, в которых, думаю, я открыл часть себя, или Проктор открыл часть меня, или каким-то образом я открыл часть Проктора. Я не знаю, что это за часть, но сначала она меня пугала, но боялся я недолго. (Бурные аплодисменты, и Армитидж быстро покидает сцену.)


Сообщение отредактировал Britu - Четверг, 02.10.2014, 17:37
ДюймОлечка
Сообщение # 257 | 07.10.2014 | 09:39
Группа: Друзья
Сообщений: 1234
Offline
Britu, спасибо это здорово, очень здорово smile

Человек молод до тех пор, пока его оптимизм, фантазии и мечты еще способны противостоять чувству реальности.
GizTheGunslinger
Сообщение # 258 | 07.10.2014 | 21:30
Группа: Администраторы
Сообщений: 5574
Offline
Britu, надеюсь, ты сохраняешь все свои переводы в отдельной папочке? Потому что потом нам их надо будет все собрать и выложить в публикации wink
Britu
Сообщение # 259 | 08.10.2014 | 04:51
Группа: Администраторы
Сообщений: 9593
Offline
Цитата GizTheGunslinger ()
Britu, надеюсь, ты сохраняешь все свои переводы в отдельной папочке?


Нет, не сохраняю. Я думала, что их можно с форума взять.


GizTheGunslinger
Сообщение # 260 | 08.10.2014 | 19:50
Группа: Администраторы
Сообщений: 5574
Offline
Britu, взять-то можно, вопрос просто в том: найду ли я их потом по всем темам рыская biggrin
Форум » Ричард Армитидж » Фильмы, сериалы и спектакли » The Crucible | Суровое испытание (Спектакль театра Old Vic по пьесе Артура Миллера)
Поиск:
Вверх