В доброй старой Англии...
Lie back and think of England
Опубликовано в "Tulsa World", 7 февраля 2005. Автор Rita Sherrow, перевод sharonalee
Система Orphus

Телеканал "ВВС America" дарит зрителям викторианскую драму "Север и юг"

Главная роль в мини-сериале "Север и юг" стала для актера Ричарда Армитиджа практически сверхъестественным совпадением.

Исторический драматический сериал рассказывает о конфликте между аристократическим Лондоном на юге Англии и рабочих городках на севере, Армитидж играет привлекательного владельца текстильной фабрики Джона Торнтона. Женщиной, которая расстраивает все его матримониальные и финансовые планы, становится красавица-южанка Маргарет Хейл (роль которой исполняет Даниела Дэнби-Эш).

Отец Армитиджа, инженер-атомщик на пенсии, вырос в северной части страны, где предки Армитиджа работали ткачами. А его мать, которая родом с юга, также носит имя Маргарет.

"Это и в самом деле почти сверхъестественное совпадение", - смеется Армитидж, который сейчас проживает в Лондоне. После съемок "Макбета" для телеканала ВВС он посетил Нью-Йорк, где и уделил время нашей газете.

"Происхождение моей семьи, мои корни связаны с этой областью Англии, - объясняет актер. - Мой отец вырос в этом окружении... Моей семье очень близка эта история, поэтому я сразу же ощутил связь с ней. Разумеется, я был в восторге от тщательности проработки психологического портрета этого персонажа, который из предпринимателя превратился в филантропа."

Мини-сериал, события которого происходят в 1850-х годах, на фоне английской индустриальной революции, является многослойной историей любви, поднимающей проблему классовых различий и другие социальные вопросы.

Фильм является экранизацией классического романа Элизабет Гаскелл, впервые увидевшего свет в 1854 году, когда он по частям публиковался в "Домашнем чтении", литературном журнале Чарльза Диккенса. В 1855 году роман вышел отдельной книгой и наделал немало шуму. Как рассказывает писательница Патриция Ингрэм в предисловии к современному изданию, сам Диккенс предложил изменить название "Маргарет Хейл" на "Север и юг".

Главная героиня беззастенчиво нарушает все нормы приличия, принятые в викторианскую эпоху. Она чванлива. Ее презрение почти осязаемо. Она прикрывает нос и рот белым кружевным платочком, отвергает предложения дружбы от Торнтонов, самой богатой семьи в Милтоне, и откровенно высказывается обо всех, кого считает ниже себя.

Между тем, она находит друзей в лице простого и благородного работника фабрики и его семьи. В этом сыром, туманном рабочем городе у нее для всех найдется совет, но далеко не каждого она почтит своей симпатией.

Торнтон, главный герой мини-сериала, в самом начале представляется зрителю жестоким и эгоистичным человеком. Когда он был ребенком, его отец, который в свое время самостоятельно добился успеха, обанкротился и покончил с собой.

Торнтону пришлось бросить в школу и взять на себя заботу о семейном бизнесе. Он сумел превратить развалину в успешное предприятие.

"По ходу истории, - рассказывает Армитидж, - он сталкивается с теми же проблемами, которые разорили его отца. Но для него это становится катарсисом. Он осознает, что самое главное в жизни - это семья, отношения с матерью и его любовь к Маргарет, которая, как он думает, никогда не ответит ему взаимностью."

"Из в некоторой степени деспотичного предпринимателя, единственной заботой которого было накопительство, он превращается в человека, который готов отдать все ради любви. Это потрясающая перемена для человека его времени. И дело здесь не в викторианских манерах. Это очень современный сюжет.

В Маргарет Хейл, дочери пастора, перевезшего семью на север, Торнтон находит то, в чем нуждается и к чему стремится.

"Ее происхождение и поведение не соответствуют ее финансовому положению, тогда как Джон, не имея блестящего образования, хорошо обеспечен. У каждого из них есть что-то, чего желает другой..."

"Кроме того, интерес зрителей вызывает антагонизм в их отношениях," - продолжает Армитидж, который родился в английском городе Лестере, учился в "Паттисон Колледж" в городе Ковентри и получил драматическое образование в Лондонской академии музыки и драматического искусства и Королевской шекспировской компании.

"Она бросает ему вызов. Прежде это могла сделать только его мать, а между ним и его матерью давно установились прочные деловые отношения," - объясняет он.

"Большинство женщин, представленных ему, всегда молчаливы и традиционны, и Маргарет отличается от них. В какой-то степени он видит в Маргарет черты своей матери. Нельзя сказать, что это его привлекает. Скорее, интригует."

33-летний актер, сумевший умело применить свой талант в малоизвестном цирке, чтобы получить карточку профсоюза актеров, рассказал, что, к своему удивлению, никогда не слышал об Элизабет Гаскелл, пока не появился этот проект.

"Я изучал английскую литературу и был знаком с большим количеством произведений викторианского периода, но когда для роли прочитал этот роман, был потрясен тем, что не слышал об этой книге раньше. Гаскелл для меня является, наверное, самой интересной викторианской писательницей. В отличие от других, она сумела проникнуть в мысли мужчины. Ведь обычно мужские персонажи в романах напоминают скорее плод воображения. То, что этот мужской характер был так точно описан женщиной, потрясает."

Первым шагом Армитиджа в мир кино стала небольшая роль в фильме "Любовь этого года" в 1999 году. На телеэкране он исполнил роль Джона Стэндринга в драме BBC по сценарию писательницы Салли Уэйнрайт "Спаркхаус".

Кроме того, он сыграл Ли Ричардса в сериале ВВС "Трусость" и появился в британских сериалах "Элита спецназа" и "Меж простыней".

Получив театральное образование, Армитидж впервые появился перед камерой в фильме "Звездный войны: Призрачная угроза", где он сыграл эпизодическую роль. По его признанию, это был потрясающий опыт.

"Очутиться посреди этих грандиозных съемок казалось сумасшествием, - говорит он. - До этого я ни разу не стоял перед камерой. Меня как-будто по лицу ударили. Это было настоящее боевое крещение."

"Я был потрясён, ошеломлён, испуган, и в последнюю очередь - восхищён."

После этого он получил роль в телефильме "Клеопатра" от канала ABC и исполнил одну из главных ролей в полнометражном фильме "Наваждение".

Его следующий проект - осовремененная версия "Макбета" от ВВС. Кроме того, он играет главную роль в сериале "Золотой час", который пока только снимается.

"Это медицинский сериал, рассказывающий о группе вертолётных медиков", - говорит Армитидж.

"В каждой серии есть что-то вроде обратного отсчета, отсчитывается "золотой час" (это время, за которое медики должны добраться до потерпевшего, чтобы обеспечить хороший исход операции). Это немного в стиле сериала "24 часа". У нас события тоже происходят в реальном времени. Это довольно напряженный и очень динамичный сериал."

"Золотой час" также содержит множество сцен с кровавыми медицинскими процедурами вроде вскрытия грудной клетки для открытого массажа сердца, а актерам пришлось заучить множество сложных медицинских терминов вроде "торакотомии".

"Для меня это было слишком реально, - смеется Ричард. - В сериале я играю медика, так что должен смотреть на все процедуры. Также я работаю с медицинскими консультантами, пытаюсь выучить их язык. Я никогда с этим не сталкивался. Это практически самостоятельный язык."

"Однажды мы целый день провели с настоящими вертолетными медиками и наблюдали за их работой. То, что они делают, невероятно."

BBC America brings the Victorian drama 'North and South' to television

Being cast in BBC America's miniseries "North and South" made for a bit of a "Twilight Zone" experience for actor Richard Armitage.

In this Victorian drama of the culture clash between aristocratic London in the south of England and the blue-collar industrial cities such as Melton in the North, Armitage plays handsome cotton mill owner John Thorton. The woman who upsets his romantic and financial apple cart is a southern belle named Margaret Hale (played by Daniella Denby-Ashe).

It just so happens, Armitage's father, a retired nuclear engineer, grew up in the northern part of the country, where Armitage's grandparents were cotton weavers. His mother, a former secretary who hales from the South, is named Margaret.

"It was very 'Twilight Zone,' " the London-based Armitage said, laughing. On holiday in New York City following the completion of shooting "Macbeth" for Britain's BBC, he took time out to speak to the Tulsa World.

"My family background and my own personal roots are in that area of England," explained the 6-foot-2 actor. "My father grew up in that world . . . (My family history) seems to be very close to this story, so I instantly related to it. Obviously, I was fascinated by the in-depth psychological profile of this man, who was an entrepreneur, who become a philanthropist."

Set in the 1850s amid England's industrial revolution, the mini-series is a multi-layered love story that combines class conflict with social elements.

Based on a novel by author Elizabeth Gaskell, first published in installments in Charles Dickens' "Household Words" in 1854 and then as a novel in 1855, it created quite a stir. Even Dickens' himself suggested its title be changed from "Margaret Hale" to "North and South," according to writer Patricia Ingraham in the introduction to the Penguin Classic novel.

The lead female character is positively brazen for the time period. She's snobbish. Her disdain is palpable. She covers her nose and mouth with her lacy white handkerchief, shuns friendly overtures from Melton's first family, the Thorntons, and is downright outspoken about those she considers beneath her.

Instead, she finds friends in an honorable but downtrodden mill worker and his family. She has advice for all and sympathy for few in the damp, cloudy mill town.

Thornton, the male lead character, comes off as cruel and self-interested in the beginning of the series. When Thornton was a child, his self-made father lost everything and committed suicide.

Thornton was forced to give up his beloved education to take over the family business, rebuilding a wreck into a thriving company.

"During the course of the story," Armitage said, "he is faced with exactly the same prospect (faced by his father) - of losing everything again. But it's a catharsis for him. He realizes the only thing that matters is his family, his relationship with his mother and his love for Margaret, which he believes will never happen.

"He goes from being a somewhat tyrannical entrepreneur who is money-grubbing to someone who is prepared to shed all of that for love. It's an amazing scene for a man of that time. It's not about Victorian manners. It's very now."

In Margaret Hale, the transplanted parson's daughter, his brooding character sees something he both needs and wants.

"Her breeding and her mental attitude are at odds with her actual financial means, while John doesn't have the intellectual means but has the financial means. Each has something the other wants . . .

"I also think part of the attraction has to do with the antagonism of their relationship," said Armitage, a native of Leicester (pronounced Lester), England, who studied at Pattison College in Coventry and trained in classical acting at the London Academy of Music and Dramatic Art and with the Royal Shakespeare Society.

"She challenges him. No one has ever done that to him apart from his mother, and he and his mother have a strong working relationship," he said.

"Most of the women presented to him are silent and very conformist, but Margaret is different. There's a very fine element of his mother he sees in her. It's not necessarily an attraction but something he thrives on."

The 33-year-old actor, who parlayed his talents in hula hooping and skateboarding in Britain's lower-rung physical circus to get his equity acting card, said he was surprised he had never heard of Gaskell until this project came along.

"I had studied English for a degree and looked at most other Victorian novels, but when this came up, I read the novel and was shocked that I hadn't discovered her before. She, for me, is probably the most exciting of the Victorian novelists. Unlike others, she manages to get inside the male mind. The male is usually only a fantasy figure. The idea that this male mind was written by a female writer was brilliant."

The actor's first foray into the acting art was a small role in the 1999 film "This Year's Love." On television, he played John Standring in Sally Wainwright's "Sparkhouse" for BBC.

He portrayed cast member Lee Richards in BBC's "Cold Feet" and played leads in "Ultimate Force 2" and "Between the Sheets" for British television.

Trained as a stage actor, his first on-camera appearance was a cameo in "Star Wars: Episode One - The Phantom Menace." It was a shocker, he said.

"Going onto such a massive-scale shoot, it was like going off the deep end," he said. "I'd never even been in front of the camera before. It was like being punched in the face, trial by fire.

"I was shocked, appalled, scared - and then excited."

He went on to appear in the ABC film "Cleopatra" and had the lead in the feature film "Frozen."

Next on his acting platter is the television debut of "Macbeth" in Britain as part of the BBC's series of modern Shakespeare interpretations. He also has a starring role in ITV and Sony's "Golden Hour" series, now shooting.

"It is kind of a medical drama based on a particular group of helicopter medics," Armitage said.

"It has a kind of countdown clock because of the time of the golden hour (the time in which an injured person must be reached for the best medical outcome). It's got that '24' feel to it. It also happens in real time. It's quite challenging and very action-based."

It also involves lots of bloody medical procedures, like cutting open a body for open-heart massage and learning complicated medical terms such as thoracotomy.

"It looks too real to me," he said, laughing. "For me, as a medic on the show, I see everything and I'm working with medical advisers and trying to learn the language. It's something I have never done. It's like a fine language.

"We also went out with the guys (real heli-meds) for a day and it was an unbelievable thing that they do."

sharonalee 2816 2 article, golden hour, north and south
2
avatar
1 ДюймОлечка • 14:53, 28.02.2013
Спасибо за перевод:) Очень интересно было взглянуть на 33-летнего Ричарда и его тогдашнее отношение ко своей работе. по-моему он не изменился со временем. может только стал более скрытным smile
avatar
2 IwillBeNa • 20:38, 02.05.2013
И вообще спасибо создателям этого сайта за огромный труд - столько разнообразного материала собрать!!! Супер! Хотелось бы, чтобы этот проект не остановился, а дальше пополнялся!
ComForm">
avatar