стихи о Ричарде
Pirra
Сообщение # 221 | 28.11.2011 | 12:46
Группа: Друзья
Сообщений: 1892
Offline
Syringa, СПАСИБО, твои стихи чудесны как всегда. Каждая строчка это всё о нём, узнать можно даже не произнося имя.
Редиска_Кэт
Сообщение # 222 | 28.11.2011 | 14:55
Группа: Друзья
Сообщений: 2716
Offline
Syringa, как всегда, нет слов. Непередаваемо, и гамма тонких и верных чувств.
Сообщение отредактировал Редиска_Кэт - Понедельник, 28.11.2011, 15:18
GizTheGunslinger
Сообщение # 223 | 28.11.2011 | 18:04
Группа: Администраторы
Сообщений: 5574
Offline
Syringa, потрясающе! Читаю, и сразу вспоминаются все роли и моменты из фильмов.
SOфффKA
Сообщение # 224 | 28.11.2011 | 20:00
Группа: Друзья
Сообщений: 1336
Offline
Syringa, стихотворение цепляет за душу. Вся Гайкина жизнь перед глазами пронеслась. Спасибо!


Представляю, каким бы был мир, если бы каждый отвечал за свои слова. Если слова не расходились бы с делом, а обещания не давались бы впустую.(с) T.W. Hiddleston
Syringa
Сообщение # 225 | 28.11.2011 | 22:50
Группа: Друзья
Сообщений: 530
Offline
Спасибо, девочки! муза что-то барахлит, но вы так умеете подбодрить, что прямо любо-дорого писать чего-нибудь ))). Давно не была на форуме - хочется поддержать тему!

Sirena
Сообщение # 226 | 14.02.2012 | 03:50
Группа: Друзья
Сообщений: 3375
Offline
Этот стих на английском мне напомнил об одной Ричевой коронной фразе, которую он повторял в РГ и СиЮ. Когда он спрашивает даму, будет ли она с ним, разделит ли она с ним его дом, его жизнь.

Take my hand and follow me
to that place I long to be.
Take my hand and trust my way,
in that place forever stay.
Follow me toward the sand;
we'll run and play, hand in hand.
Take my heart and hold it true;
forever I'll stay close to you.
Seize my words and listen well,
then forever I will tell.
Release your heart and feelings too,
just as I will do for you.
Trust your heart and follow me,
to that place we long to be.
Сообщение отредактировал Sirena - Вторник, 14.02.2012, 03:52
Редиска_Кэт
Сообщение # 227 | 14.02.2012 | 04:39
Группа: Друзья
Сообщений: 2716
Offline
Ох, Sirena, спасибо... Стих замечательный, и вправду перекликается с его фразой (я тоже думаю, что это его фраза, а не чисто сценарная - я ведь правильно тебя поняла, какую фразу ты имеешь в виду?); а эта его фраза заставляет кое о чем думать... Хотя это может быть просто удачной актерской находкой, такой же, как удачно найденный и потом неоднократно используемый жест, взгляд, поворот головы, интонация в голосе и т.п. (Это я чтоб наивной не казаться говорю wink . Поприземлённей, поприземлённей, тётя Катя.)
Сообщение отредактировал Редиска_Кэт - Вторник, 14.02.2012, 18:05
Sirena
Сообщение # 228 | 14.02.2012 | 11:47
Группа: Друзья
Сообщений: 3375
Offline
Quote (Редиска_Кэт)
я ведь правильно тебя поняла, какую фразу ты имеешь в виду?

Да, ту самую и имею ввиду. smile

Добавлено (14.02.2012, 11:47)
---------------------------------------------

Quote (Редиска_Кэт)
Хотя это может быть просто удачной актерской находкой, такой же, как удачно найденный и потом неоднократно используемый жест, взгляд, поворот головы, интонация в голосе и т.п.

От него эта фраза или игра, она прекрасно вписалась в сценарий.
Pirra
Сообщение # 229 | 14.02.2012 | 19:09
Группа: Друзья
Сообщений: 1892
Offline
Quote (Sirena)
От него эта фраза или игра, она прекрасно вписалась в сценарий.

Девчат, сколько можно говорить о фразе не называя её, да ещё в англ.тексте sad Спасибо за красивое стихотворение smile
Сообщение отредактировал Pirra - Вторник, 14.02.2012, 19:11
Редиска_Кэт
Сообщение # 230 | 14.02.2012 | 19:52
Группа: Друзья
Сообщений: 2716
Offline
Quote (Pirra)
Девчат, сколько можно говорить о фразе не называя её, да ещё в англ.тексте

Сорри, речь о фразе "You're coming home to me/Come home to me!" и "to take her home", произнесенной Ричардом четырежды в образах разных своих героев и один раз в образе самого себя - в СиЮ, в доп.материалах к СиЮ и затем дважды в РГ - в 8 и 9 сериях второго сезона. Смысл этой фразы перекликается с идеей стихотворения, которое Sirena выложила. Вот. smile
Сообщение отредактировал Редиска_Кэт - Среда, 15.02.2012, 16:59
Pirra
Сообщение # 231 | 14.02.2012 | 21:34
Группа: Друзья
Сообщений: 1892
Offline
Заинтриговали вы меня, теперь поняла о каких словах идет речь. Катя ты поменяла подпись, классно!!
Редиска_Кэт
Сообщение # 232 | 14.02.2012 | 22:14
Группа: Друзья
Сообщений: 2716
Offline
Quote (Pirra)
Катя ты поменяла подпись, классно!!

Пасип. Она мне тоже оччень нра. wink
Сообщение отредактировал Редиска_Кэт - Среда, 15.02.2012, 17:02
Kaliningradka
Сообщение # 233 | 15.02.2012 | 11:36
Группа: Друзья
Сообщений: 966
Offline
Редиска_Кэт, присоединяюсь к поздравлениям по поводу новой подписи. Такая сдержанная и выразительная одновременно...
Сообщение отредактировал Kaliningradka - Среда, 15.02.2012, 11:36
Sirena
Сообщение # 234 | 15.02.2012 | 14:58
Группа: Друзья
Сообщений: 3375
Offline
Quote (Pirra)
Девчат, сколько можно говорить о фразе не называя её, да ещё в англ.тексте

Извиняюсь, Pirra. smile

Редиска_Кэт, спасибо за помощь. smile Поздравляю с красивой обновкой. cool
Сообщение отредактировал Sirena - Среда, 15.02.2012, 14:59
Редиска_Кэт
Сообщение # 235 | 15.02.2012 | 22:06
Группа: Друзья
Сообщений: 2716
Offline
Quote (Kaliningradka)
присоединяюсь к поздравлениям по поводу новой подписи. Такая сдержанная и выразительная одновременно...

Quote (Sirena)
Поздравляю с красивой обновкой.

Пасип. :-)) Хе, я изменила Гаю с Лукасом. А, нет! У меня гарем - они оба... lol
Thorn
Сообщение # 236 | 17.02.2012 | 17:49
Группа: Проверенные
Сообщений: 120
Offline
Quote (Syringa)
Тебе идут оружье и броня,
Дыханье битвы и безумье боя.
Глаза твои, пронзившие меня,
Полны огня, как небо грозовое.

Тебе идут старинные шелка,
Нежнейших роз живые лепестки...
Как чутко и легко твоя рука
Девичьей прикасается щеки!

Тебе идет вести ее к венцу,
Еще идет - убить ее, рыдая...
Одуматься, раскаяться у края,
И даже смерть - и та тебе к лицу!

Syringa, я в восторге! И как тебе удается не повторяться - у каждого стихотворения свое лицо.
"Как чутко и легко твоя рука
Девичьей прикасается щеки! "
Хорошо подмечено! У Ричарда вообще красивая манера прикасаться к вещам, а уж к людям...)))


Syringa
Сообщение # 237 | 16.04.2012 | 01:35
Группа: Друзья
Сообщений: 530
Offline
Thorn, спасибо большое! Когда сама порадуешь? давненько не было!

Добавлено (16.04.2012, 01:35)
---------------------------------------------
Я рада, что совпало наше время -
Мое с твоим.
Что общие года и юбилеи
Почти одни.

С тобой одновременно постареем,
Отступим в тень.
И будет одинаково размерен
Наш "старый" день.

Ты для меня уже не будешь
Стар и юн...
Я рада, что совпало время
Наших лун.

***
В благородстве и отваге,
С темной прядью на висок
Ты и сам подобен шпаге -
Остр и тонок, как клинок.

Но ничто в тебе не грубо -
Чтобы ни произошло,
Улыбнутся эти губы
Не по-здешнему светло.

А в глазах прочесть несложно,
Как открыто и любя
Ты живешь. И невозможно
С кем-то сравнивать тебя!


Pirra
Сообщение # 238 | 16.04.2012 | 11:58
Группа: Друзья
Сообщений: 1892
Offline
Syringa, красивые слова о красивом человеке
Quote (Syringa)
И невозможно
С кем-то сравнивать тебя!


Мне понравились оба стиха, столько эмоций знакомых, но так великолепно озвученных тобой. Спасибо!!!
tannni
Сообщение # 239 | 16.04.2012 | 15:02
Группа: Друзья
Сообщений: 2822
Offline
Syringa, Какие красивые стиха, спасибо, мне особенно второй понравился, это просто велеколепно так точно и чувственно одновременно, как абрис одной безошибочной линией.

Sirena
Сообщение # 240 | 16.04.2012 | 18:34
Группа: Друзья
Сообщений: 3375
Offline
Syringa, спасибо за чудесные стихи. Как всегда, нечего добавить. Всё прямо в точку! smile
Поиск:
Вверх