• Страница 1 из 4
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Форум » Ричард Армитидж » Биография Ричарда Армитиджа » Биография Ричарда Армитиджа. Часть 2.
Биография Ричарда Армитиджа. Часть 2.
Britu
Сообщение # 1 | 09.04.2017 | 19:30
Группа: Администраторы
Сообщений: 9593
Offline
При создании биографии использованы материалы сайта РАО, треда о РА на форуме Хеннет Аннун, группы ВКонтакте, сайта richardarmitageonline, сайта Кинопоиск и ЖЖ. Над сбором материалов работали Rikka, LadyAragorn, Ketvelin и Britu.

Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) - часть 1
Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) - часть 2
Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) - часть 3
Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) - часть 4
Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) - часть 5
Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) - часть 6
Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) - часть 7
Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) - часть 8
Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) - часть 9
Хоббит: Пустошь Смауга / The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013) - часть 1
Хоббит: Пустошь Смауга / The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013) - часть 2
Сван и другие / Pinter / Proust: Swann and others (2014)
Аудиокнига «Гамлет, Принц Датский: Роман» / Hamlet, Prince of Denmark: A Novel (2014)
Затонувшие секреты Дня-Д / D-Days sunken Secrets (2014)
Суровое испытание / The Crucible (2014) – часть 1
Суровое испытание / The Crucible (2014) – часть 2
Суровое испытание / The Crucible (2014) – часть 3
Суровое испытание / The Crucible (2014) – часть 4
Суровое испытание / The Crucible (2014) – часть 5
Суровое испытание / The Crucible (2014) – часть 6
Суровое испытание / The Crucible (2014) – часть 7
Навстречу шторму / Into the Storm (2014)
Хоббит: Битва пяти воинств / The Hobbit: The Battle of the Five Armies (2014) - часть 1
Хоббит: Битва пяти воинств / The Hobbit: The Battle of the Five Armies (2014) - часть 2
Хоббит: Битва пяти воинств / The Hobbit: The Battle of the Five Armies (2014) - часть 3
Хоббит: Битва пяти воинств / The Hobbit: The Battle of the Five Armies (2014) - часть 4
Аудиосборник «Классические стихи о любви» / Classic Love Poems (2015)
Ганнибал (3 сезон) / Hannibal Series (Season 3) (2015) – часть 1
Ганнибал (3 сезон) / Hannibal Series (Season 3) (2015) – часть 2
Ганнибал (3 сезон) / Hannibal Series (Season 3) (2015) – часть 3
Ганнибал (3 сезон) / Hannibal Series (Season 3) (2015) – часть 4
Ганнибал (3 сезон) / Hannibal Series (Season 3) (2015) – часть 5
Ганнибал (3 сезон) / Hannibal Series (Season 3) (2015) – часть 6
Ганнибал (3 сезон) / Hannibal Series (Season 3) (2015) – часть 7
Урбан и гаражная команда / Urban and the Shed Crew (2015) – часть 1
Урбан и гаражная команда / Urban and the Shed Crew (2015) – часть 2
Аудиокнига «Колокола» / The Chimes (2015)
Аудиокнига «Дэвид Копперфилд» / David Copperfield (2016) – часть 1
Аудиокнига «Дэвид Копперфилд» / David Copperfield (2016) – часть 2
Аудиокнига «Поворот винта» / The Turn of the Screw (2016)
Алиса в Зазеркалье /Alice Through the Looking Glass (2016)
Ютланд: самое большое морское сражение / Jutland: WWI's Greatest Sea Battle (2016)
Разум в огне / Brain of Fire (2016)
Любовь, любовь, любовь / Love, Love, Love (2016) – часть 1
Любовь, любовь, любовь / Love, Love, Love (2016) – часть 2
Любовь, любовь, любовь / Love, Love, Love (2016) – часть 3
Любовь, любовь, любовь / Love, Love, Love (2016) – часть 4
Берлинский Отдел (1 сезон) / Berlin Station series (1 Season) (2016) – часть 1
Берлинский Отдел (1 сезон) / Berlin Station series (1 Season) (2016) – часть 2
Берлинский Отдел (1 сезон) / Berlin Station series (1 Season) (2016) – часть 3
Берлинский Отдел (1 сезон) / Berlin Station series (1 Season) (2016) – часть 4
Аудиокнига «Ромео и Джульетта: Роман» / Romeo and Juliet: A Novel (2016)
Лунатик / Sleepwalker (2017) – часть 1
Лунатик / Sleepwalker (2017) – часть 2
Лунатик / Sleepwalker (2017) – часть 3
Паломничество / Pilgrimage (2017) – часть 1
Паломничество / Pilgrimage (2017) – часть 2
Паломничество / Pilgrimage (2017) – часть 3
Паломничество / Pilgrimage (2017) – часть 4
Каслвания (Сезон 1) / Castlevania series (Season 1) (2017)
Берлинский Отдел (2 сезон) / Berlin Station series (2 Season) (2017) – часть 1
Берлинский Отдел (2 сезон) / Berlin Station series (2 Season) (2017) – часть 2
Коллекция монстров. Странная история д-ра Джекила и мистера Хайда (Аудиокнига) // The Monster Collection. The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde (2017) – часть 1
Коллекция монстров. Странная история д-ра Джекила и мистера Хайда (Аудиокнига) // The Monster Collection. The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde (2017) – часть 2


LadyAragorn
Сообщение # 2 | 16.04.2017 | 16:36
Группа: Друзья
Сообщений: 2935
Offline
Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) - часть 1

Премьера: 28 ноября 2012 г.



Режиссёр: Питер Джексон
Сценаристы: Фрэн Уолш, Филиппа Бойенс, Питер Джексон

Бильбо — Мартин Фриман
Гэндальф — Иэн МакКеллен
Торин — Ричард Армитидж
Бофур — Джеймс Несбитт
Балин — Кен Скотт
Двалин — Грэм МакТавиш
Фили — Дин О’Горман
Кили — Эйдан Тернер
Бомбур — Стивен Хантер
Голлум — Энди Сёркис
Бифур — Уильям Китчер
Оин — Джон Коллен
Глоин — Питер Хембтон
Ори — Адам Браун
Марк Хэдлоу — Дори
Джефф Брофи — Нори
Радагаст — Сильвестр МакКой
Галадриэль — Кейт Бланшетт
Элронд — Хьюго Уивинг
Азог — Ману Беннет
Саруман — Кристофер Ли
Трандуил — Ли Пейс
Фродо — Элайджа Вуд
Бильбо в старости — Йен Холм

Детские мечты должны воплощаться

Оглядываясь назад, на детство и юность Ричарда, понимаешь, что всё это не случайно, и он просто не мог не сняться в этой эпопее. Толкин всю жизнь был для него одним из любимых писателей, история Средиземья шла с ним рука об руку с раннего детства: «Я прочёл “Хоббита”, когда мне было одиннадцать. Затем, когда мне исполнилось тринадцать, я участвовал в спектакле в одном местном театре без гроша за душой. Голлум был сделан из бумаги, я отчётливо это помню. Мне платили пятнадцать фунтов в неделю. Но это привело меня в дальнейшем к прочтению “Властелина Колец”. Потом в 80-х посмотрел анимационную версию, которая так и не была завершена. Помню, что был очень расстроен тем, что её так и не закончили. Затем, конечно, трилогия Питера [Джексона] создала целиком и полностью каноничный образ Средиземья, который был невероятно целостным. После этого я вновь прочёл ВК».
Когда в конце девяностых Ричард узнал, что «Властелина Колец» будут экранизировать, он умолял кастинг-директора взять его хотя бы на крошечную роль. Если бы тогда что-то получилось, сложно сказать, как бы сложилась его творческая судьба… Сегодня Ричард склонен к тому, что всё произошло в своё время, и позднее вхождение в кино-эпопею сделало его вклад более значимым: «…Возвращаясь к тем годам, я понимаю, что был просто никем, а у них на выбор было огромное количество актёров. <…> Если бы этот шанс пришёл ко мне 10 лет назад, я бы этого не выдержал. Я бы не знал, что мне со всем этим делать. Теперь же у меня есть собственное мнение, своя интерпретация книжного персонажа, более того — я понимаю, какие черты характера моего героя вызовут отклик современной публики: честь, верность, благородство, тягу к золоту». Хочется думать, что смысл той давней неудачи — в том, чтобы Ричарду по-настоящему захотелось найти своё место в мире Толкиена, чтобы потом достойно использовать предоставленный ему второй шанс и с полным правом сказать: «Целых четыре года я живу своей детской мечтой».



Продолжение следует...




- В наших силах решать только, что делать со временем, которое нам отпущено (с).
- I'm sorry sir, I can't answer this question (с).
Сообщение отредактировал LadyAragorn - Воскресенье, 16.04.2017, 16:44
Britu
Сообщение # 3 | 16.04.2017 | 16:39
Группа: Администраторы
Сообщений: 9593
Offline
Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) - часть 2



На пути к воплощению мечты Ричарду повезло дважды: первый раз — когда он получил «отсрочку», чтобы набраться опыта, второй — когда познакомился с Питером Джексоном.
Думается, между ним и режиссёром, действительно, установились не просто дружеские и взаимно доверительные отношения, как у других актёров. На этот раз Ричард нашёл настоящего единомышленника и глубокого собеседника: «С нашей самой первой встречи, когда он рассказал мне о моём персонаже и о том, каким он его видит, я знал, что мы с Питером очень похожи. Он не любит терять время, ему нравится, чтобы камера работала постоянно, и он устраивает так называемые “съёмки репетиций”, когда между дублями нет перерывов, и в итоге оказывается, что он использовал в фильме материал с таких “репетиций”, — я называю это работой мастера. Я лучше всего играю, когда могу оставаться в образе, не делая много перерывов. Когда же тебе приходится сомневаться, когда не можешь “почувствовать” персонажа, ты всегда можешь обратиться к Питеру, потому что знаешь по “Властелину колец”, что он держит всех персонажей в уме, и знает, каким должен получиться каждый из них, ведь во “Властелине колец” нет ни одного неубедительного персонажа. Так что даже если ты тонешь, если знаешь, что погрузился слишком глубоко, он всегда доставит тебя на другой берег».



Совершенно очевидно, что на этих съёмках Ричард столкнулся с уникальной методикой коллективного творчества, сложившейся именно благодаря роли режиссёра. Питер — явно не представитель классической школы, и не только потому, что не получил специального базового образования. То, что и как он делает, во многом исходит из особенностей его характера, — так что это, можно сказать, ещё и чистое везение, и его личный талант. В отличие от многих легендарных режиссёров, — к примеру, таких, как Феллини, — Питер не рассматривает актёров как пассивный «материал» в руках режиссёра, предлагая им включиться в общий процесс создания произведения и рассматривая их идеи наравне со своими: «Он на самом деле позволил мне поэкспериментировать с Торином и не вмешивался, пока не пришло время, а когда он это сделал, это было замечательно». Поэтому, несмотря на то, что окончательное решение всегда было за режиссёром, актёры как будто не осознавали, что ими управляют. Ричард это оценил с первых дней и был этому очень рад: «Питер — очень мягкий режиссёр. И очень лаконичный. В действительности ты даже не замечаешь, что тобой руководят, потому что он не указывает, не кричит и не говорит, где надо встать. Чтобы отправить тебя в нужном ему направлении, он часто использует других актеров. Он тихо побеседует с тем, кто потом выйдет на площадку и сделает что-нибудь для тебя, и ты даже не будешь знать, что работаешь по его указаниям. Вот и получается, что Питер использует других персонажей, чтобы задать тебе направление. <…> Он ни о чём тебя не просит и не говорит, что будет делать. Так что в один прекрасный момент ты понимаешь, что оказался там, где оказался, именно благодаря ему, хотя он и не указывал, как туда дойти. Поразительно! Это настоящий гений».



Работая с Питером, Ричард не мог не оценить его личные качества и найти с собой много общего. Одной из таких характеристик является невероятная способность верить в конечный результат, но так, что это всегда понятно окружающим, отчего замыслы режиссёра с энтузиазмом разделяет вся его команда: «Есть в Питере нечто такое, располагающее к верности, из-за чего люди возвращаются к нему снова и снова. Я позаимствовал у него немного и добавил Торину». Это не слепая вера, а вполне трезвый, рациональный расчёт, в основании которого лежит представление о чётком понимании происходящего, интересном, насыщенном процессе работы и заботе о членах команды. Иными словами, это умение прекрасно организовать процесс работы и досуга: «Одна из самых важных особенностей в работе с Питером Джексоном — это то, чтобы актеры чувствовали себя комфортно. Хорошее питание, профессиональная съемочная группа, отличное настроение. Джексон позаботился о том, чтобы вся команда стала семьей на некоторое время. Работать там было настоящим удовольствием, гномы стали просто фанатами съёмок, а наше взаимопонимание было просто невероятным». Наверно, это то, что называют «харизмой». Благодаря этому работа над подготовкой к съёмкам не прерывалась даже тогда, когда режиссёр оказался в больнице в тяжёлом состоянии из-за старой болезни. Никому и в голову не пришло воспользоваться перерывом или поставить под сомнение будущее проекта.


Ричард с удовольствием отмечал, что, стоя по ту сторону камеры, Питер прекрасно понимал особенности восприятия актёрами происходящего. Имея дело с представителями очень разных школ, направлений и жанров, этот человек сумел расположить их к совершенно новым условиям работы, вкладывая все силы в то, чтобы передать актёрам способность лишь одним воображением создавать атмосферу игры: «Имея богатое воображение, он описывает мир, куда тебе предстоит войти, как ребенок, который волнуется из-за того, что только что увидел или представил. Вместо зеленого экрана я видел врывающегося через дверь дракона, которого нам описал Пит. У него настолько живое воображение, что видишь всё словно наяву».

Готовясь к съёмкам в жанре фэнтази, Ричард понимал, что главная сложность — не в передачи точности чудесного посредством спецэффектов, а в создании атмосферы близкого и понятного в происходящем, чтобы зритель воспринимал это как просто «древнее», а не «невозможное». И ему было понятно, как Питеру удалось этого достичь. Сравнивая визуальные особенности и характер развития сюжета «Хоббита» и «Властелина колец», Ричард не мог не заметить, насколько личностным это всё было. Благодаря созданию бесконечного множества предметов чужих культур у зрителя возникала стойкая уверенность, что всё это было когда-то, — в этих чудесных предметах воплотились духовные и материальные усилия тысяч людей, и всё это направлялось воображением режиссёра: «Я думаю, Пит сделал для гномов то же, что он делал для эльфов во “Властелине Колец”, — он очень сфокусирован на них. “Хоббит” в большинстве своём показывает мир глазами гномов, как мне кажется, с чуть большей энергией и большей комичностью».



Продолжение следует


LadyAragorn
Сообщение # 4 | 16.04.2017 | 21:34
Группа: Друзья
Сообщений: 2935
Offline
Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) - часть 3

Как всё начиналось

Прежде чем Питер Джексон приступил к съёмкам «Хоббита», прошёл добрый десяток лет юридических неурядиц. Сменялись режиссёры, продюсеры, актёрский состав… Анализируя сопутствующие обстоятельства, становится понятно, что Ричарду надо было обладать незаурядной долей мужества и авантюризма, чтобы положиться на удачу и дождаться начала съёмок. Учитывая то, что он получил известность, когда ему было уже далеко за тридцать, его можно было бы понять, откажись он, в конце концов, от детской мечты в пользу не столь амбициозных и более реальных проектов. Это было время, когда его карьера обрела стабильность, а талант наконец-то стал востребован. Он триумфально заканчивал съёмки в сериале «Призраки» и приступал к первому сезону «Ответного удара», попутно поглядывая в сторону Голливуда… Бросать всё ради проекта с невнятной судьбой казалось верхом легкомыслия.


Эту историю каждый раз рассказывают немного по-разному, так что она в каком-то смысле стала частью этого грандиозного кино-легендариума. Судя по информации из многочисленных интервью, а также из дополнительных материалов к фильму, Питер Джексон сделал предварительную ставку на Ричарда в роли Торина ещё до встречи с актёром. По крайней мере, агент передал Ричарду приглашение на пробы от имени режиссёра и просьбу показать отрывок от лица Торина. «Мне дали прочесть сцену, которая была написана для проб, в книге она отсутствует. Именно в этот момент меня захватила идея, что книга станет основой гораздо более конкретного, широкого повествования. Мне дали прочесть ту сцену, где Торин разговаривает с Балином о том, кем когда-то были гномы и кем они стали, о том, зачем волшебник дал ему ключ и карту, но также и о том, что он не чувствует в себе сил выполнить своё предназначение. С помощью этой сцены сценаристы создали полное представление об этом персонаже — его мечты, его горе, его опасения и его силу».
Стоит ли говорить, насколько велико было удивление Ричарда, когда он оказался на пробах: «В первую очередь я подумал, что я ростом шесть футов два дюйма, и что Торин довольно старый малый. Может они просто хотят, чтобы я прочитал это для генерального прослушивания. Но потом, когда я прочёл, что они сделали с речью для прослушивания, то осознал, что они искали что-то гораздо большее. Им нужен был кто-то, кто смог бы сыграть воина, смог сыграть молодого Торина и старого Торина, и кто привнёс бы идею, что он потенциально вполне бы мог стать королём. Вот тогда-то я и сел с Питером, и мы стали разбирать всё путешествие и самого персонажа, а потом они предложили мне роль. Мне пришлось поднимать себя с пола». Ричард мог только догадываться, почему выбор пал на него: «Думаю, они посмотрели «Север и юг» и увидели в образе Джона нечто такое, что вызвало у них отклик».
Но в другом месте он говорил иное: ему не очень нравится, если его привлекают к новой роли за прошлые заслуги; гораздо ценнее, если режиссёр смотрит на актёра непредвзято, не ожидая от него предсказуемых, наработанных приёмов.
Ричард также неоднократно вспоминал, что изначально пробовался на две роли — Барда и Торина. Видимо, лодочник казался ему более подходящей фигурой по росту и характеру. К тому же «я пришёл к ним сказать, чтобы они, возможно, дали мне персонажа с ролью поменьше и меньшей ответственностью». Но почему-то он всё же уделил внимание Торину, причём, настолько, что сразу поделился своими разработками с новозеландцами. Очевидно, это и было тем, что он всегда называл «вцепиться в роль зубами»: «Я встретился с Питером Джексоном, Фрэн Уолш и Филиппой Бойенс, не подготовив никакого материала из фильма кроме собственных размышлений обо всём, во что может верить Торин, о его характере, прочёл им своё сочинение, мы обсудили этого персонажа, мир Средиземья и то, каким должен получиться фильм... Мы говорили о скитаниях Торина, о его чести и миссии, о стремлении вернуть себе свою родину... и выяснилось, что наше видение совпадает, так что они предложили мне роль». Вероятно, так и было, и незаурядность Ричарда могла привлечь внимание Питера во время проб.

Для самого актёра эти пробы запомнились как они из самых сложных, прежде всего физически: за день до прослушивания на съёмках «Призраков» он сильно травмировал плечо и спину. «У меня был кастинг на следующее утро, а я не мог выползти из кровати, даже сумку с трудом поднимал. <…> Я был близок к тому, чтобы позвонить и сказать, что не смогу прийти на прослушивание. Но произошёл один из тех счастливых случаев, когда мне что-то помешало. <…> Помню, я сидел, опираясь на руки, чтобы снять нагрузку с позвоночника, а когда получил эту роль, то подумал, что они, должно быть, решили, что я так делаю, находясь в образе».

Итак, «все читали за одного и того же героя, а затем оно вроде как забылось, и я подумал: “Что ж, было приятно повидаться с ними”, и начал работать над другим проектом. Потом они дали пресс-релиз, где сказали, что всё в силе, и мне позвонили с такими словами: “Ты мог бы просто отказаться от этой работы?” Признаться честно, нет ничего, что могло бы меня удержать от роли Торина. Если после этого я больше никогда нигде не снимусь, думаю, я буду счастлив, искренне счастлив».
Впрочем, когда агент во время ланча объявил, что Ричард получил роль Торина, он посоветовал актёру не питать особых надежд на успешный исход дела: фильму ещё не дали зелёный свет. Понятно, что это несколько остудило пыл, и они тогда лишь символически отпили из бокалов шампанского, но Ричард и сам понимал, сколько препятствий ещё предстоит преодолеть перед тем, как начнутся съемки, если они вообще начнутся. Ради вероятной роли ему пришлось отказаться от продолжения съёмок в следующем сезоне «Ответного удара», несмотря на большой успех фильма: «…Мне пришлось изворачиваться, чтобы найти выход из определённых ситуаций, что было очень, очень сложно. Гораздо проще было бы сказать “Ладно, забудь об этом”. Но я точно знал… где-то в глубине души был уверен, что это произойдёт. Я знал, что не смогу не рискнуть, не сомневался ни на секунду, что эта роль — как раз для меня. Если бы кто-то сказал, что это будет последняя роль в моей карьере, я, наверное, легко смирился бы с этим. Не то чтобы мне этого хотелось, но я был бы доволен собой».

Когда фильму дали, наконец, добро, Ричард находился в Лос-Анжелесе. На радостях он позвонил своему агенту и напомнил, что нужно допить ту самую бутылку шампанского. Но сомнения в правильности выбора ещё долго не оставляли его: «Я никогда не ассоциировал себя с гномом. Так что, да, я даже не думал, что такое может когда-нибудь произойти… И даже когда уже начались репетиции и съемки, я в течение трех недель не распаковывал сумку полностью, потому что думал, что мне скоро снова надо будет лететь домой. Но да, всё получилось. <…> В любом случае, Питер любит подбирать актёров с нестандартной внешностью». Поэтому, говоря о Торине, Ричард всегда повторяет, что не он нашёл роль, а она его.

То, что Питер, Фрэн и Филиппа смогли увидеть, находилось не снаружи, а глубоко в сердце их потенциального воина. Объявляя результаты кастинга, Питер Джексон сказал: «Нам нужен Ричард, чтобы он передал глубину, ширину и эмоции как актер, а мы уж позаботимся, чтобы он выглядел, как гном».



Кинопробы Ричарда Армитиджа

Продолжение следует...




- В наших силах решать только, что делать со временем, которое нам отпущено (с).
- I'm sorry sir, I can't answer this question (с).
Сообщение отредактировал LadyAragorn - Понедельник, 17.04.2017, 18:25
Britu
Сообщение # 5 | 18.04.2017 | 05:44
Группа: Администраторы
Сообщений: 9593
Offline
Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) — часть 4

Начало съёмок


18 октября 2010 года «Хоббиту» дали зелёный свет и назначили дату начала съёмок: 21 февраля 2011 года. Впереди было 278 дней основных съёмок…

Ричард никогда до этого не бывал в Новой Зеландии и никогда так надолго не задерживался на съёмках вдали от дома. «Думаю, это был момент, который на каждого из нас оказал должный эффект. Ты отправляешься на другой конец света — а будучи из Великобритании, я не могу придумать, куда дальше можно заехать, разве что на Южный полюс. В целом, это путешествие, в которое ты отправляешься, чтобы прибыть на съёмки, заставляет тебя думать, что ты как бы отправляешься в Средиземье, потому что, думаю, многие люди сравнивают Новую Зеландию со Средиземьем, — ведь у тебя появляется возможность увидеть все те места, которые ты видел в первых фильмах, побывать в этих волшебных землях. И с того самого момента, когда мы сели в самолёт, мы погрузились в это таинство, в котором будут существовать наши персонажи».



Оказавшись на краю света, он не чувствовал каких-то неудобств, связанных с местной экзотикой: «Это очень далеко, но в то же время очень знакомо, очень по-британски». Вместе с тем, в Новой Зеландии чтят традиции аборигенов маори, и это присутствует во всех официальных церемониях, и не могло не коснуться процесса создания фильма: «Везде, куда мы приезжали с камерой, приходилось проводить церемонию, чтобы получить разрешение снимать на священных землях. И это действительно важно. Думаю, Толкиен относился к Средиземью с таким же почтением, с каким жители Новой Зеландии относятся к своей родине».



«В свой первый съёмочный день я не снимался. Мне пришлось выступать от имени всей съёмочной группы и обратиться на языке маори к стоящим перед нами людям, которые провели для нас Pōwhiri — церемонию благословения съёмочного павильона. Я боялся этого выступления больше, чем будущих съёмок. Ты стоишь в павильоне, а вокруг тебя 200 человек, и ещё 200 человек сидят за стенкой перед компьютерами. Это вселяет страх. Но когда оказываешься посреди съёмочного процесса Пита, где только ты, он и актёры, занятые в сцене, он делает всё настолько сокровенным и личным, что освобождаешься от страха».

Каждый, кто впервые попадал в павильоны Стоун Стрит, поражался размаху декораций и правдоподобию и тщательности, с которыми они были сделаны. Ричард не мог не отдать должное тому, что попал в мир настоящей, пусть и рукотворной, культуры, — созданной очень быстро, но с полным знанием дела. По сути, Питер Джексон создал Средиземье заново, после того как Толкиен создал его на бумаге: «Перед съёмками мне пришлось прогуляться среди декораций, чтобы слегка загипнотизироваться всем этим. Пару дней я принюхивался, просто подбирал перья для письма и рассматривал бумагу ручной работы и буквы, потому что когда начнутся съёмки, у меня на это не будет времени. Да, когда открывается дверь, ты делаешь шаг на съёмочную площадку и видишь Йена МакКеллена, наступает тот момент: “Так, можно сделать перерыв?”, — потому что передо мной стоит Гэндальф, и я оказался в Средиземье. Этот мир настолько стимулирует воображение, что всего один шаг в Средиземье позволяет твоему персонажу ожить. Ты словно входишь в фильм».

Получилось так, что первая сцена, в которой снялся Ричард, была сценой первого появления Торина. И здесь его ждал настоящий профессиональный сюрприз от МакКеллена: «В первый день съёмок он сделал нечто такое, что я никогда не забуду. Это связано с общественным положением Торина. Каждый актёр учится этому в театральном училище, но не каждый применяет, потому что для этого надо быть самоотверженным, а Йен — очень самоотверженный актёр. Когда я вошёл в дверь Бэг-Энда, Гэндальф — важная фигура для меня — склонил голову в знак почтения к Торину Дубощиту, легендарному воину. А я подумал: "Господи, он выказывает уважение моему высокому положению!" И я решил, что если Гендальф так поступает, то и все остальные должны поступать так же по отношению ко мне, и тогда мне не придётся играть статус, потому что он у меня уже есть. И он это понял. И он заботился о каждом, кто играл с ним в одной сцене. Он, безусловно, заботился обо всех. Так что, это настоящая честь — сказать, что я работал с ним».



Продолжение следует


LadyAragorn
Сообщение # 6 | 18.04.2017 | 23:20
Группа: Друзья
Сообщений: 2935
Offline
Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) — Часть 5

Ричард-соавтор

Одной из причин, по которой Питер Джексон не сразу взялся за съёмки «Хоббита», был сказочный жанр, ориентированный на детскую аудиторию. И, найдя свой способ прочтения этого сюжета, вписав его в общий контекст «Властелина колец», режиссёру предстояло убедить в своей правоте актёров и зрителей. Главная проблема экранизации была в том, чтобы сохранить «дух книги», но переиначить её замысел из сказки в эпос или легенду. Поэтому без самостоятельного видения всех участников этого проекта невозможно было обойтись. Но суть этого видения состояла в том, чтобы, переиначивая изначальный материал, не конфликтовать с ним, а развивать авторскую идею применительно к новым условиям её существования. Одним из решающих факторов здесь была скрупулёзная проработка каждого персонажа и общей концепции культуры Средиземья Второй эпохи, которая довольно сильно отличалась от культуры эпохи Третьей, показанной во «Властелине колец». Обретя в результате реальные черты, «Хоббит» просто обречён был стать фильмом для всех возрастов.

Большую помощь создателям оказывали идеи членов съёмочной команды и, конечно же, актёров. Ричард, всегда составлявший биографии своих персонажей, на этот раз размахнулся на целую семейную историю, в которой рассказывалось о прошлом не только Торина, но и членов его семьи. И, в отличие от прежних своих работ, где эту часть подготовки к роли он оставлял для себя, здесь ему наверняка удалось посвятить в свои планы Питера, Фрэн и Филиппу. «Я всегда играю героев, которых создаёт их прошлое. Если его нет, то обязательно продумываю их биографии. Для Торина это было сделать очень легко, так как Толкиен оставил о нём очень много материалов в других своих произведениях, но мне пришлось делать исследование о деталях его личной жизни типа “О чём шепчутся Торин и Двалин?” и “Какие отношения складывались между Торином и его сестрой Дис?” Мне казалось, что могу придумать, какую роль в жизни Торина играли Фили и Кили».
Можно сказать, что Ричард создавал фанфики. Этим, как известно, грешили многие великие писатели и драматурги, — например, Шекспир или Марлоу. Но дело не в том, чтобы заручиться поддержкой авторитетов. Своими исследованиями и реконструкциями актёр преподал очень важный урок: не стоит искать у автора дыры в сюжете, гораздо интереснее и важнее найти ответ на вопрос, почему автор сделал сюжет именно таким: «Придумывание такого рода разговоров, которые могли иметь место, кажется мне важным. Отношения с отцом и дедом, которые влияют на Торина... Мне пришлось заполнить некоторые из этих пробелов. А ещё драконья болезнь или тяга к золоту, о которой пишет Толкиен... Вообще-то изображение подобной болезни требует более глубокой проработки того, как её сыграть. Даже если это психическое заболевание, оно всё равно проявляется физически, ставит перед выбором... …Да, было несколько пробелов, которые мне пришлось восполнить».



Так всё встаёт на свои места. К тому же, попытка стать соавтором порождает более глубокую привязанность к персонажам. У Ричарда хватило любви не только на Торина, но и на всю его семью, чтобы увидеть картины их повседневной жизни: «…Я написал кусочек его биографии о том, что произошло в битве у ворот Мории, когда он сражался плечом к плечу со своим братом [Фреином, погибшим в том сражении], а также разговор между ним и его сестрой [Дис] — матерью его племянников [Фили и Кили], во время которого она попросила его: “Не бери их на войну!” (Кажется, Толкиен писал что-то об этом. Не уверен, Толкиен это написал или я; всё смешалось воедино.)».



Ричард очень много думал над историей нападения дракона на Эребор и Дэйл. В фильме это только пролог, но подготовка к нему заняла несколько недель, и у Ричарда было время представить собственное видение того, как всё было: «…Я был просто одержим идеей понять, каково было находиться там в день нападения дракона. Я спрашивал себя: “Что он делал тем утром? Что происходило в течение дня? Когда изменился ветер и пришел этот ураган, где был его отец? Где был его дед? Что можно чувствовать, пережив тот день, когда фактически произошло полное уничтожение или даже ядерная бомбардировка Эребора?”»
У них с Питером было похожее представление о том, на что это должно быть похоже. Просматривая хронику Второй Мировой, Питер обратил внимание на полуразрушенную скульптуру детей на улице Сталинграда. Он решил, что в Дэйле должно быть что-то подобное, — так появилась разбитая карусель. Ричард вспоминал: «Несколько лет назад я посетил мемориальный музей в Хиросиме и видел, что произошло. У меня есть книга об этом, которую взял с собой в Новую Зеландию. И, не знаю, при рассматривании фотографий приходят идеи, всё происходит на уровне ощущений: отправляясь на съёмки этой сцены, важно было помнить эти ощущения, этот страх. Воспоминания приходят маленькими вспышками. Помню, увидел расплавленный велосипед и подумал: “О, расплавленный велосипед. На нём сидел ребенок”. То же самое произошло в Эреборе: там были женщины и дети, которых просто уничтожили. Я должен был почувствовать страх за них».



Однажды во время твиттер-конференции Ричарду задали вопрос, о чём бы он хотел узнать у Толкиена о Торине. И он ответил: «Я бы спросил такое: “Была ли в его жизни утерянная любовь?” Потому что он не создаёт впечатление человека, у которого есть какая-то особенная привязанность. Так что я сам для себя ввёл небольшое отступление в биографии Торина — что в его жизни была девушка — может, какая-нибудь принцесса в Эреборе, но он потерял её во время нападения дракона. В его жизни нет такой романтической привязанности, это вообще не очень в стиле гномов — у них очень мало женщин. …Ещё я подумал, что ему, будучи принцем, необходимо произвести на свет наследника, так что мне хотелось бы знать, было ли что-то такое в его жизни, что он потерял. Так что я написал для себя такую линию. Пожалуй, такой вопрос и я задал бы Толкиену».

Продолжение следует.




- В наших силах решать только, что делать со временем, которое нам отпущено (с).
- I'm sorry sir, I can't answer this question (с).
Сообщение отредактировал LadyAragorn - Среда, 19.04.2017, 16:37
Britu
Сообщение # 7 | 19.04.2017 | 18:29
Группа: Администраторы
Сообщений: 9593
Offline
Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) - часть 6

Воплощение Торина


Поскольку Питер Джексон создавал несуществующий в реальности мир, в трактовке характеров персонажей он во многом отталкивался от их внешнего вида, потому то человек (или представитель другой мыслящей расы) — это не только он сам, но и мир, который он создаёт своим присутствием и деятельностью. Это не новая идея, её обосновал и ввёл в сценическую практику Всеволод Мейерхольд, и она составила логическое дополнение идеям Станиславского. На опыт Мейерхольда опирался в своём творчестве Лоуренс Оливье.

Питер отдавал себе отчёт, что в далёком прошлом люди гораздо больше уделяли внимание окружающим их вещам, чем сейчас. Поэтому любая мелочь имела значение, несла определённые смысл и задавала манеру поведения. Работая параллельно над декорациями и обликом персонажей, Питер видел проблему в их согласовании, чтобы общая картина выглядела естественной и при этом непохожей на привычную реальность.

Ричард наконец-то получил возможность обсуждать свои идеи с создателями и добиваться реализации некоторых своих замыслов: «Часто идеи рождались во время обсуждения черновых вариантов сценария, или уже в процессе съёмок. По мере того, как все мы узнавали и понимали Торина, работа шла легче. То, как этот персонаж выглядел, было в основном делом рук Питера, Фрэн и Филиппы, а то, как он двигался и разговаривал, — моих и Толкиена. Очень сильное впечатление на меня произвёл карандашный набросок Торина, сделанный Джоном Хоу, особенно его руки, глаза и нос. Мне показалось, что они не сильно отличаются от моих собственных. А ещё на том изображении он казался спокойным и задумчивым, чего не было в описании Толкиена. Это дало мне возможность добавить своих красок».



Поиск истинного «лица» Торина был довольно долгим. Рассматривая предварительные компьютерные варианты, можно вздохнуть с облегчением, признавая безупречное чутьё дизайнеров. Он ведь должен был быть таким же брутальным, с громоздкими чертами, как и его собратья по походу. Однако создатели быстро поняли, что чем меньше реальное лицо актёра будет скрыто, тем реальнее будет образ вождя гномов.



В конце концов, от первоначальной массивной силиконовой маски остались только лоб, брови, накладные уши, нос и подглазья. И всё же Ричард испытывал поначалу некоторые сложности: «Я ещё никогда не играл с таким толстым слоем грима на лице и с таким необъятным париком на голове. Это гораздо сложнее, чем вы себе можете представить. Потому что все мышцы, необходимые для выражения эмоций, оказываются склеенными». Тем не менее, актёр стоически переносил процедуру превращения в своего персонажа: «Другие актёры жаловались, что им приходилось проводить по три часа в кресле гримера, но мне эти три часа очень помогали в плане подготовки. Я не спал. Я наслаждался, наблюдая, как он [Торин] “появляется» по утрам”».



Изменением внешности Торина не обошлось без забавностей. Известно, что Ричард слегка комплексует из-за своего фирменного носа. По закону парадокса, в фильме нос ему ещё увеличили, и это сыграло обратный эффект: «Когда мне начали накладывать этот здоровый нос, я такой: “Вы уверены, что он реально мне нужен?” Я бы вполне мог и без него обойтись! Как ни странно, к концу дня, сняв этот нос, я просто подержал его на руке, чтобы посмотреть, как он выглядит, и мой собственный нос показался мне просто крошечным, — было впечатляюще».



Следующим этапом создания образа должен был стать голос. До сих пор Ричарду не доводилось специально настраивать тембр, он в основном работал над постановкой выговора. Но поскольку Торин — гном, было решено, что голоса представителей этой расы в любом случае отличаются от человеческих, — более густые, более низкие и объёмные. К тому же, Торин король, значит, его голос должен узнаваться с первых звуков как голос носителя власти: «Торин должен говорить с важностью, и чтобы его проникновенный тон был как тихим, так и резонирующим. …В то же время я хотел, чтобы в голосе Торина звучали мягкость, забота и благородство, чтобы он разговаривал с любовью и уважением».

Работа над голосом происходила через обращение к классической английской пьесе, и в результате показала, что, несмотря на сказочный замысел, произведение Толкиена внутренне очень связано с национальными литературными традициями: «Мне хотелось сделать его [голос] ниже, чтобы говорить тихо, но звучно... Я начал упражняться на монологах из “Генриха V”, “Ричарда III” и “Макбета” и обнаружил во всех трёх персонажах нечто общее с Торином... Идея объединяющего боевого клича на поле битвы — этого очень много в “Генрихе V”; ненависть к самому себе из-за уродства — это “Ричард III”, а также фигура Макбета, когда им овладевает тяга к золоту. Этот человек полагает, что поступает правильно, но им овладевает нечто, что в итоге уничтожает его... Я пришёл к выводу, что исполняя роль Торина, все эти три фигуры следует держать в голове».



Ричард вспоминал, что поскольку съёмки были длительными, это создавало трудности для сохранения голоса в стабильном состоянии. Торин не должен был говорить с различным тембром, поэтому нужно было быть очень внимательным: «…Удержать его [голос] на одном уровне было очень сложно, потому что голос меняется от утра к вечеру: если за день до этого приходилось много кричать во время боевых сцен, то потом тяжело было воспроизвести изначальный тембр. Но конечно, мы потом могли перезаписать звук на пост-продакшне».



Не удивительно, что озвучивание фильма на других языках оказалась довольно серьёзной проблемой. Когда Ричарда спрашивали, какой язык Торина ему хотелось бы услышать, он неожиданно отвечал: «Я не смотрел фильм на других языках, но мне бы хотелось услышать русского Торина. Потому что во время подготовки, когда подбирал голос, передающий настроение песни “Мглистые горы”, я прослушал много русской православной церковной музыки — басов. Так что хотелось бы услышать, как Торин говорит по-русски. Думаю, это будет впечатляюще».

Продолжение следует.


LadyAragorn
Сообщение # 8 | 19.04.2017 | 20:17
Группа: Друзья
Сообщений: 2935
Offline
Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) - часть 7



Когда смотришь на то, что получилось в результате совокупностью усилий художников, дизайнеров, гримёров и, конечно же, сценаристов и режиссёров, — видишь не актёра в гриме, а именно Короля под Горой. Настолько он гармоничен и неузнаваем из-за гномьего антуража. Но первое впечатление сменяется новым, и становится понятно, что никакой антураж не поможет при отсутствии мастерства, таланта, огромной любви к процессу создания и веры в собственные силы.


Разумеется, создатели применили старый художественный приём, сделав главных героем, к тому же, членов королевской семьи, более красивыми и выразительными, нежели других гномов из их команды. Но этот шаг был оправдан, поскольку так можно было подчеркнуть особую роль, возложенную на клан Торина по возвращению утраченной родины
Ричард уже не раз говорил, что вживание в роль — процесс очень трудный, но обязательный, если цель стоит — убедить себя и зрителя в правдивости и значимости происходящего на экране. Иначе нет смысла всё это делать. Но когда играешь по-настоящему профессионально, начинаешь воспринимать не только содержание текста, но и то, что лежит за ним, — контекст и несказанное. Это всё становится частью также и твоей истории, потому что ты её играешь. И одежда Торина становится также и твоей одеждой, — в противном случае она будет смотреться как с чужого плеча: «Поначалу, когда на тебя всё это одевают, оно тебе чуждо. Чувствуешь себя очень маленьким где-то в глубине этого огромного механизма. Но спустя какое-то время начинаешь пробиваться через костюм и протезы. Я бы не смог стать Торином без этого обмундирования. Иногда могли попросить порепетировать без костюма, просто в кроссовках, и для меня это оказалось довольно сложной задачей. Иногда они могли сказать: “Ты не обязан одевать ботинки, потому что мы будем снимать от талии и выше”, на что я отвечал: “Нет-нет, мне нужны эти ботинки. Я не могу его сыграть без них”».

Последним штрихом к внешности Торина стала та самая дубовая ветка, давшая ему прозвище и одновременно указывающая на главную черту его характера — упрямство, умение отстаивать свою позицию и добиваться своего: «Когда мы работали над внешним обликом Дубощита, ещё до того, как мы приземлились в Новой Зеландии, мне в голову пришла одна идея: пусть у него будет самый настоящий дубовый щит. Я поделился этим с Питером, а он — с компанией «Weta Workshop». Там поработали над дизайном, и получился кусок дерева, с помощью которого Торин защитил себя в битве при Азанулбизаре и который сохранил. С годами тот стал прочен, как железо. Мне кажется, то же самое происходит и с гномами: с возрастом они становятся более жёсткими, но также более умелыми, более стойкими».



Носить на себе около тридцати килограммов различных предметов было невероятно тяжело. Но Ричард убедил себя в том, что это не просто необходимый шаг для создания реальности, а действительное положение вещей: гномы постоянно имели дело с тяжестями — таскали горные инструменты, корзины с образцами руды, оружие. Им это было привычно, значит, актёры должны пройти через это. Снять с себя тяжёлые накладки — всё равно что лишиться части гномьего тела… И когда наступала зимняя новозеландская жара, Ричард отказывался репетировать «налегке», — и вовсе не потому, чтобы терпеть неудобства за компанию: «…Мне очень нужно было, чтобы вся съёмочная группа поверила в моего персонажа. Иногда нам приходилось сниматься только в объёмных накладках, без париков и костюмов, и я, помню, ненавидел это и надевал балахон. Просто не хотел, чтобы Торин выглядел унизительно перед съёмочной группой; хотел, чтобы они чувствовали изменение атмосферы, когда Король приходит на съёмочную площадку. Мне как будто не хотелось, чтобы кто-то увидел нижнее белье Гнома, потому что это всё равно, что выставить Торина полуголым. Понимаю, это глупо звучит, но я действительно защищал его от этого».



Для того чтобы иметь выносить такие тяжести, гномья команда провела в тренировочном зале почти два месяца. Их учили ходить гномьей походкой со смещённым центром тяжести, драться на мечах и топорах, стрелять из лука, лазать по отвесным поверхностям: «…Самой трудной частью была, конечно, физическая подготовка. Чтобы почувствовать себя воинами, мы тренировались соответствующе: размахивали молотами, бились топорами и, конечно, учились падать. Это было очень важно».



Тяжёлая одежда и оружие помогали актёрам абстрагироваться от навязчивого зелёного фона, который довольно часто окружал их во время павильонных съёмок. Тем не менее, Ричард сразу же выстроил для себя отношение к этому: «…Когда работаешь на зелёном фоне, чувствуешь себя ближе к театру. Хотя мы и были окружены зелёным экраном, честно говоря, не помню, чтобы я обращал на это внимание. Моё воображение заполняло экран тем, что мне описали. Азог — хороший тому пример. Я не знал, как он будет выглядеть, но Питер мне его описал. Он был в моей голове, вот как я представлял его перед собой».





Зелёный экран доставлял немало хлопот не только своим кислотным оттенком, но и тем, что заставлял дополнительно напрягать воображение, чтобы представлять сказочные красоты Средиземья или ужасы тёмного мира. Ричард и раньше старался сохранять в себе ощущение героя между съёмками, теперь же делал это с удвоенной силой: «Мне всегда не нравится выходить из образа, пока идут съемки. Я боюсь, что если сделаю это, то не смогу вернуться назад. Особенно в случае Торина Дубошита. Из-за его угрюмости и молчаливости во время съёмок люди предпочитали держаться от меня подальше. Мне хотелось бы выпрыгивать из образа между дублями, тогда я был бы более общительным».





Он всерьёз говорил, что начинает испытывать чувства своего героя, видеть его глазами, хотя и не всегда понимает, что именно испытывает. «В нашу первую неделю я чувствовал себя ужасно неловко и никак не мог понять, что со мной происходит. Шёл домой и терзался мыслями: “Это конец, не думаю, что смогу это сыграть”. Потом я неожиданно осознал: это всё потому, что они фактически поместили этих викингов, этих гномов, в провинциальный Хоббитон, где они просто напросто выпали из своей привычной среды, — они туда не вписывались, они были неуклюжими, врезались в мебель, — и я подумал: “Вот что это такое”. То же самое с Ривенделлом: когда гномы туда прибыли, там просто разило эльфами».

Продолжение следует.




- В наших силах решать только, что делать со временем, которое нам отпущено (с).
- I'm sorry sir, I can't answer this question (с).
Сообщение отредактировал LadyAragorn - Пятница, 21.04.2017, 16:36
Britu
Сообщение # 9 | 20.04.2017 | 19:15
Группа: Администраторы
Сообщений: 9593
Offline
Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) - часть 8

Все эти особенности подготовительного этапа к съёмкам помогали Ричарду формировать характер Торина и соответственным образом выстраивать отношения его персонажа с другими. Прежде всего, актёр постарался определить, в чём суть конфликта его героя, потому в этом ключ к его воплощению образа на экране. У конфликта есть внешняя сторона, проявляющаяся через сюжет с первых минут знакомства с Торином: «…Он появляется в этой истории как неудачник, но у него есть всё, чтобы победить. Помню, когда впервые читал сцену на кастинге, подумал, что этот персонаж подобен дотлевающим углям в камине, хотя у него еще достаточно энергии и надежды, чтобы разжечь мощное пламя, которое однажды уже вдохновляло на битву великих воинов. Но также он может и потерпеть неудачу. Последнее чувство знакомо мне самому. У меня никогда не было полной уверенности, что я смогу сыграть эту роль, и полагаю, что большинство других актёров чувствовали то же самое, и это одна из причин, из-за которой я никак не мог усидеть на месте во время съемок (наверное, я по натуре метроном). Не мог успокоиться ни на минуту. Торин такой же. Он не может спать спокойно с тех пор, как дракон изгнал их из Эребора. Дед Торина сошёл с ума, а отец исчез за год до того дня, когда началось их путешествие. Желание отомстить Смаугу и Азогу, обезглавившему его деда, не покидает его. Это тяжкая ноша, и ему не с кем её разделить». В этой своей «тоске по Эребору» Торина гложет мысль о позоре его рода. Да, Дракон. Большой и страшный. Но они, воины, гномы, наследники Дурина, позорно бежали. И они ничего не делают, чтобы вернуть свой Дом столько лет. И у Торина давно бессознательно в глубине сердца зреет эта мысль — смыть это пятно позора с имени рода. Пусть кровью, но бездействие просто невыносимо. Лучше смерть, чем позор. И для него это не просто громкие слова: «У меня нет выбора, Балин. У меня нет». Это констатация собственной судьбы, от которой не уйти.



И есть также внутренняя сторона конфликта, о которой зритель не сразу узнаёт и которую долгое время не видит, но она набирает силу постепенно и неуклонно: «Его отец и дед подцепили так называемую “драконью болезнь”, которой болеют не все гномы, а лишь те, которые ей подвержены». Сюжет фильма построен так, что эти две стороны конфликта изначально взаимосвязаны, но обстоятельства позволяют Торину решать их по очереди, а не одновременно. Поэтому у него всегда есть какое-то время обдумать и сделать выбор: «Где-то в глубине души он всегда помнил об этой тяге к золоту, которая часто приводит гномов к падению. И думаю, что груз ответственности — вернуть его народу родину — делает его одиноким. Знать, что у деда это не получилось, у отца не получилось, и, если этого не сделает он, уже никто больше в его роду не сделает, просто потому, что больше некому — никого не осталось… И тогда он останется в истории как король, который не смог использовать возможность, имевшуюся у его народа. И это тоже огромный груз. Думаю, именно это побуждает его к действию. Но есть вещь, которой он боится: вдруг у него ничего не получится? А возможностей всё провалить на этом пути у него будет предостаточно».



В этом смысле Ричард абсолютно прав, считая, что Торин — «один из тех персонажей, которых ты никогда не поймёшь до конца. Тот внутренний конфликт создаёт ощутимую проблему для его отображения, что было сделано Толкиеном намеренно. Его мотивация и намерения благие, я не думаю, что в нём присутствует эгоистичная жажда чего-то, он не стремится к величию. Бесспорно, он хочет вернуть дом своему народу. Но как только он приближается к горе, она что-то в нём меняет. Жадность берёт верх над ним. И он понимает, что это происходит, но он уже ступил на этот путь и не может повернуть обратно. Он предвидит свою судьбу, если вы понимаете, о чём я. Именно поэтому он становится трагическим персонажем — потому что он видит пропасть и падает прямо в неё. Опять же, ещё один автор, обладающий отличным пониманием психологии. Потому что, я думаю, это очень… по-человечески, на самом деле». Иными словами, это тот самый персонаж, которые Ричарду больше всего нравились и которых он чаще всего играл, — у них есть стержень, но экстремальные обстоятельства могут сделать из них всё что угодно. Это, как любит говорить сам Ричард, не «плохой персонаж», а «персонаж, способный на плохие поступки».

Получалось так, что гномов движет вперёд прошлое, от которого они бегут, но будущее, пророчество, манит их, даёт надежду и указывает, в каком направлении удаляться от проклятого прошлого. Эта же идея прослеживалась и раньше, во «Властелине колец». Но не стоит сравнивать Торина с Арагорном, хотя оба они пустились в путешествие в буквальном и переносном смыслах, — чтобы понять, кто же они в этом мире. Но один стремился в Минас Тирит, чтобы обрести себя, а другой, вернувшись в Эребор, потерял себя… Ричард раздумывал над этим и соглашался, что у этих королей совсем разное отношение к своим миссиям, потому что разное понимание природы власти: «Полагаю, да, такие параллели существуют. Думаю, что это связано с... В ”Кольцах” есть несколько персонажей, которые пытаются вернуть себе то, что принадлежит им по праву. Возможно, Торин намного более корыстен. Безусловно, Аркенстоун — то, чего он желает и жаждет. И ему понятно, что без этой драгоценности он может никогда не стать королём. Таким образом, камень получает реальную значимость, подобно талисману, который завладевает им, и это похоже на то, что происходит в “Кольцах”. Но на самом деле, согласно сюжету, у Торина нет камня, и пока он только стремится получить его. Но, да, есть ещё моменты в его настоящем, отчасти в его планах на будущее, а также в его прошлом из-за травмы, полученной, когда дракон захватил гору. Всё это он также носит в себе. Он отправился в это путешествие, чтобы увидеть Эребор, и пережил бойню, которая случилась. Так что всё это внутри него».



Таким образом, главной ценностью, ради которой был затеян этот поход, являлся всё же не Аркенстоун, как хочется думать Торину, а Эребор. Потому что гномы не обрели спокойствия и чувства родины на новом месте. Торин делал что мог, и в Синих Горах они устроились весьма благополучно, но Эребор — не только тоска по родине и бремя неоплаченного долга. Это утерянный критерий истины гномьей жизни, и Горы не могли его заменить. Вот почему мы видим печаль в глазах Бофура, а ведь он не оттуда. Нет, Эребор — символ, статус народа, и пока он захвачен, гномий народ чувствует себя неприкаянным. Значит, миссия Торина не личная, общественная. Миссия короля, а не только проявление индивидуального патриотизма.



Несмотря на то, что процесс съёмок был довольно хаотичным, Питер намеренно сделал так, чтобы первая и последняя сцены были сняты соответственно в первый и последний дни. Так он дополнительно добивался от актёров нужного настроя. «В конце первого фильма есть момент... Согласно первоначальному плану это сцена была где-то в другом месте, но в связи с тем, что фильм перекроили, она оказалась там... Я тогда был немного раздражён тем, что Питер захотел переснять её заново, хотя она была уже готова. Но в конце дня мы все обливались слезами. Это был наш последний съёмочный день, и мы все тихонько договорились, что... что когда я обниму Мартина, к нашему объятию присоединятся все остальные, чтобы это был наш последний кадр... Всех нас переполняли эмоции, и Пит понимает, каково это... Он добивается этой крайней эмоциональности, когда ты не можешь дать себе волю, но ты... Когда гномы увидели гору на расстоянии, я едва мог говорить, я был очень взволнован тем, как далеко они добрались, даже несмотря на то, что до горы ещё очень далеко».



Продолжение следует.


LadyAragorn
Сообщение # 10 | 21.04.2017 | 16:14
Группа: Друзья
Сообщений: 2935
Offline
Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) - часть 9

Помимо того, что Ричарду пришлось играть представителя реально несуществующей разумной расы, ему ещё и пришлось пройти вместе со своим героем долгий жизненный путь, до молодости к зрелости. И здесь мало было показать внешние признаки взросления. Согласно Толкиену, гномы как представители подземного мира как будто были зеркальным отражением мира наземного, и фактор времени как будто работал на них, в то время как у людей он приближал естественный конец жизни. Гномы смертны, но жизненные силы у них распределены иначе, чем у других смертных, живущих в открытом мире. Это нужно было как-то прочувствовать, а не просто запомнить… «Трудно сопоставлять человека и гнома. Они разные. Можно сказать, что по человеческим меркам ему 60 лет, но что это означает для гнома? Как воин молодой Торин у меня легче и счастливее, но став старше, он несёт на своих плечах тяжесть мира. Он стал крепче с возрастом, как и другие гномы. Они становятся более жесткими… они становятся более умелыми».



Кроме того, что гномы искусные работники и изобретатели, они ещё и незаурядные воины. Ричарду пришлось освоить новые приёмы ведения боя, овладеть новыми видами оружия и самому совершить немало достаточно рискованных трюков: «Разумеется, мне нравится делать трюки, потому что это заставляет чувствовать, что я действительно играю своего героя. Думаю, что нет ничего хуже, чем смотреть фильм и видеть трюки, которые не исполнял. Я должен был сам сделать каждый шаг на этом пути».
Вероятно, можно согласиться с актёром, что самостоятельное выполнение опасных трюков необходимо не только для самоутверждения, но и для правдоподобия внутреннего. Кто не висел на краю скалы, не сможет доподлинно понять, каково это. Кроме того, во время игры часто возникают моменты импровизации, экспромта, и во время исполнения трюков это тоже может быть, в результате чего будет найдено удачное решение постановки сцены. При этом актёр был уверен, что любой риск должен быть оправдан внутренним настроем: «Некоторые серьёзные трюки, как, например, когда Бильбо падает со скалы и Торин прыгает вниз и чуть не срывается, я выполнил сам, потому что дублёр спросил, хочу ли я сам попробовать, ну и я, конечно же: “Да, да, дайте мне попробовать!”. И что интересно — все знают этот актерский героизм из серии “Я сам выполняю свои трюки!”, — но мне-то нравится это делать, чтобы лучше понять персонажа. Я чувствую, что пережил всё, что пережил мой герой, он становится мне ближе. Дело не в том, чтобы заявить: “О, да я сам все трюки сделал”, а в том, чтобы сказать: “Я стал этим героем, я сражаюсь как он и чувствую как он”».



Исполнение физически активной роли всегда связано с опасностью получить травму. Известно, что во время съёмок «Властелина колец» Орландо Блум заработал несколько серьёзных переломов, а Вигго Мортенсен недосчитался зуба. Ричард также пожертвовал своей кровью ради правдоподобия сцены: «Однако трансформация, через которую я прошёл, играя Торина, доставила мне порцию острых ощущений. Есть одна сцена, в которой у него разбито… Мне она нравится. Вообще-то это была целая история. Я работал во второй группе с Энди Серкисом, и мы репетировали бой с двенадцатью орками. Сначала репетировали на одном уровне, а потом их приподняли, чтобы мы казались меньше ростом. Я случайно ударил себя щитом по лицу и разбил губу о нижний зуб. Лицо распухло, по нему текла кровь, её пытались вытереть и приложить к ране лед. Энди принес зеркало и сказал: “Посмотри на это!”, а я ответил: “О, Боже, как хорошо выглядит!”. Он спросил: “Можешь продолжать?”, а я в ответ: “Безусловно!” Это выглядело настолько здорово, что он захотел снять это крупным планом, потому что на грим с текущей по лицу кровью уйдет много времени. И я сказал: “Ладно, снимай!” Это прозвучало так (шепелявым голосом): “Лана, шнимай!” Так что, да. Я люблю это».

Благодаря этим потрясающим сумасшедшим людям мы сегодня восхищаемся выразительностью и правдивостью фильмов. И при этом не отдаём себе отчёт, насколько по-настоящему мужественными они должны были быть. На счету каждого из них были моменты, когда кураж от вдохновения зашкаливал настолько, что казалось, они могут всё. Ричард вспоминал о съёмках знаменитой сцены «Торин, ёлка и Азог»: «Мы бежали через огонь. Его развели в К-павильоне, и я медленно двигался через охваченный огнем лес. Сначала прошёл каскадер, и его облили пламезамедляющим гелем. А потом он стоял и наблюдал, как я делаю ту же самую работу, и это был мой “Ни фига себе!” момент. Я им: “Даже не пытайтесь выливать на меня этот гель”. Это было здорово». Это было даже не просто здорово, а чем-то сродни тому моменту, когда гномы во всеоружии выбегают из горы навстречу необозримой армии врагов…



Это была не первая работа Ричарда в формате 3D. Но, в отличие, скажем, от «Капитана Америки», где данная технология требовалась для усиления впечатления от активности происходящего действия, в «Хоббите» это было необходимо для введения зрителя в мифический мир Толкиена. Это не было простой причудой Питера, любящего технологические новинки, — это была необходимость, диктуемая особенностями сюжета. Поэтому Ричард это приветствовал: «Я не являюсь страстным поклонником 3D. Я видел несколько хороших фильмов в 3D и очень много плохих. Думаю, если фильм создавался ради шокового эффекта 3D, то он относится к тому разряду фильмов, которые не стоят хлопот. Но, на мой взгляд, наш фильм снимался не для того, чтобы предметы выпрыгивали с экрана. Это своеобразное представление Средиземья таким образом, чтобы оно казалось материальным, чтобы у зрителя создавалось представление, что он находится в нём. С помощью этой технологии появляется возможность не только запечатлеть реальный мир, но и усилить, сделать его ярче, чтобы он превратился в фантастическое Лихолесье. Что же касается фантастических существ, — в результате использования 48 кадров в секунду их стало легче приблизить к реальным персонажам, сделать настоящими. Я пришёл к выводу, что расстояние между реальным актером и компьютерным персонажем сократилось. Сам я ещё почти не видел отснятого материала. Мне показали пару кадров вертолетных съемок и, должен сказать, детализация потрясает. Ещё, по-моему, исчезла размытость в динамических сценах. Так что я просто восхищён этим глобальным сдвигом в кинематографе, этим огромным шагом навстречу неизбежному. Этого не остановить, это должно было случиться и это раздвигает границы кинематографических технологий. Уже развивается 3D-звук. Я считаю, что кинематограф должен давать то, что больше нигде не увидишь, и возможно наш фильм совершит прорыв за пределы существующих границ».

Работа актёра, как и всякая другая, имеет свои издержки. Одна из них — непременное прощание с ролью, с творческим коллективом и выбор следующего пути. И лишь некоторые работы даже после завершения сопровождают актёра по жизни, накладывая незримый отпечаток на всю его личность. Торин — как раз такая роль: «Не думаю, что возможно будет оставить это позади. Кажется, это один из тех героев, которые навсегда остаются с тобой, потому что ты провёл с ним столько времени, и это такое преображение. Я каждый день в образе и уже стал невероятно близок к нему. Даже знаю, о чём он думает. Я чувствую близость к этому персонажу, и он продолжит своё существование, даже когда работа окончится, несмотря на то, что он погибает в конце фильма. Мне кажется, это очень пленительный персонаж. Наверняка я и в ближайшие шесть лет буду просыпаться и поглощённо думать о нём». Обычно актёры не связывают отдельные работы между собой, кроме тех, которые действительно имеют такие связи. Но Ричард полагал, что так же как Толкиен использовал мировой опыт для создания своего мира, он использовал прошлый актёрский опыт, и не только свой, для создания образа гномьего короля: «Думаю, ещё ни одна роль не была для меня таким вызовом, как эта. Как я уже говорил ранее: кажется, что каждая работа, которую мне довелось выполнять, подвела меня к этому моменту, потому что мне пришлось взять по кусочку от всего, что я умею, и использовать для создания этого образа. Так что, я не могу прыгнуть выше этой планки. Мой собственный труд, труд других людей, труд режиссера — всё это превзошло мои ожидания».
Как бы ни относились к этому проекту в настоящем и будущем, он останется единственной в своём роде и недосягаемой киновершиной. Такой же одинокой, как та гора, к которой шли четырнадцать храбрецов: «Не думаю, что “Хоббита” когда-нибудь переснимут, так что я останусь единственным исполнителем этой роли. Это великая честь».
Наверно, он прав. Ему повезло оказаться в исключительного рода художественном проекте, когда масштабность замысла, прогрессивность технологического оснащения и гений создателей превращают многодневный труд коллектива в образ жизни, с которым не хочется расставаться. Ричард понял это, только увидев первый фильм целиком: «Мы с Мартином говорили об этом. Мы оба забыли, что в конце съёмок у нас получится, собственно, фильм. Это был такой грандиозный и такой выдающийся опыт, что я даже не задумывался о конечном результате. Нам было достаточно самого процесса создания фильма».





- В наших силах решать только, что делать со временем, которое нам отпущено (с).
- I'm sorry sir, I can't answer this question (с).
Сообщение отредактировал LadyAragorn - Пятница, 21.04.2017, 16:41
Britu
Сообщение # 11 | 21.04.2017 | 18:43
Группа: Администраторы
Сообщений: 9593
Offline
Навстречу шторму / Into the Storm (2014)

Режиссер - Стивен Куэйл
Сценарий - Джон Суэтнам

Ричард Армитидж – Гэри Фуллер
Сара Уэйн Келлис – Элисон
Мэтт Уолш – Пит
Макс Дикон – Донни Фуллер
Натан Кресс – Трей Фуллер

Премьера – 8 августа 2014 года.



Фильм "Навстречу шторму" – один из самых необычных в карьере Ричарда Армитиджа. Во-первых, что на своем пути к большому экрану этот проект трижды менял название: сначала "Шестая категория" (имелась в виду категория торнадо, которые измеряются по пятибалльной шкале), затем "Черное небо" и наконец "Навстречу шторму". Во-вторых, фамилия главного героя, которого играл Ричард Армитидж, также претерпела изменения: в первых статьях и интервью его звали Гэри Моррис, однако, когда фильм вышел на экраны, оказалось, что его зовут Гэри Фуллер. В-третьих, что самое интересное, Ричарда не выбирали на роль в этом фильме, Ричард сам выбирал в каком фильме он будет сниматься: "Я заканчивал сниматься в "Хоббите" и подыскивал новый проект. После того, как я сыграл гнома, мне хотелось роль с нормальными размерами. После фэнтези я страстно желал что-нибудь более реальное и поближе к сегодняшнему дню. Компания Warner Bros представила мне несколько проектов, и этот настолько отличался от "Хоббита", что я решил выбрать его".



«Навстречу шторму» - это история о группе людей, оказавшихся в центре самого страшного торнадо за всю историю США. Ричард Армитидж играет заместителя директора школы, который разыскивает своего старшего сына, попавшего в западню во время этого стихийного бедствия.

Времени на подготовку к этой роли у Ричарда практически не было: "Я прилетел в Детройт сразу же, как только закончил с "Хоббитом". У меня было примерно 12 часов на то, чтобы снова стать человеком". Однако он и не собирался вникать во все подробности, как обычно это делал: "На самом деле я не изучал природу торнадо, потому что хотел быть шокированным этим явлением. Я не хотел знать, каково оказаться с ним лицом к лицу, но в то же время хотел относиться с уважением к этой стихии, как отношусь с уважением к воде". "...но я подумал, что этот парень – школьный учитель, и он догадался бы, что надо делать при встрече с торнадо, но, разумеется, это должно дойти до него постепенно, по мере развития событий, и я хотел посмотреть, что он чувствовал".



Оказалось, что над обратным превращением из гнома в человека тоже придется поработать. Ричард признавался, что после 18-месячных съемок с протезами на лице, под которыми намного сложнее показать то, что хочется выразить, он столкнулся с такой проблемой как слишком живая мимика.

Приняв решение сниматься в этом фильме, Ричард стремился максимально дистанцироваться от своей предыдущей роли: "В фильме-фэнтези, особенно таком, как "Хоббит", когда я играю несуществующего персонажа, можно полагаться только на свое воображение. К счастью, в детстве я очень любил читать, и оно у меня очень живое. В фильмах, где я играл своих современников, как в этом фильме американского учителя, я стремлюсь использовать реальность как отправную точку. За основу я взял одного из своих школьных учителей и перенес его в это место и в это время".



И здесь ему снова пригодилась привычка придумывать прошлое своих персонажей: "В случае с Гэри Моррисом очень важной была история его семьи и то, что с ней произошло. Его жена умерла, и это повлияло на отношения между отцом и сыновьями. Его прошлое не было героическим. Я сделал его обычным человеком среднего класса. До того, как ураган ударил по его родному городу, с ним не происходило ничего особенного. Его серьезное отношение к своим обязанностям создало дистанцию между ним и его детьми. И я надеюсь, что его переход из обычного прошлого в героическое настоящее выглядит достаточно правдоподобно". "Я все-таки провел небольшое исследование. Я наблюдал за простыми офисными сотрудниками в выпуске новостей во время землетрясения в Новой Зеландии и увидел самых обычных людей, которые заходили в здание и вытаскивали оттуда своих коллег. Этот день начинался для них как самый обычный, а концу этого дня они стали героями. И на мой взгляд, Гэри такой же".



И эта "домашняя работа" Ричарда не осталась незамеченной продюсером фильма Тоддом Гарнером: "Он удивительный актер, а также потрясающий писатель, хотя он про себя этого никогда не скажет. Он прорабатывает основные моменты не только для себя и других актеров, но и для всего фильма в целом. Фактически, мы только что закончили снимать эпизод в трейлере, события которого придумал Ричард".

Торнадо в фильме был создан на компьютере, но силу непогоды актеры пережили на себе: "Каждая секунда съемок была пронизана дождем и ветром, что стало настоящим испытанием на выносливость, – рассказывает Ричард Армитидж. – Но было здорово работать с таких условиях, потому что создается подлинное ощущение того, что вот-вот начнется сильнейший ураган. Съемочная группа делала все возможное, чтобы отснятый материал смотрелся как можно более реальным. Они задвигали деревья в окна, срывали потолки над нашими головами, сбрасывали с крана автомобили прямо передо мной и с помощью тросов поднимали в воздух различные предметы вокруг меня. Стив хотел, чтобы реальных трюков в фильме было не меньше, чем визуальных эффектов". "Режиссер - мастер спецэффектов на натуре".



Во время съемок фильма "Навстречу шторму" Ричарду пришлось провести довольно много времени то подвешенным на проводах и летающим по всей студии, то обдуваемым мощными потоками воздуха в аэродинамической трубе: "Можно сказать, что мы пережили то же самое, что и наши персонажи". "Со Стивеном интересно работать, потому что он любит создавать настолько реальные трюки, насколько это возможно. Был один особенный день, который мне запомнился: он с помощью крана опустил тяжелый многоосный грузовик прямо передо мной, когда я бежал к банку. Он нарисовал линию на дороге и сказал: "Делай, что угодно, только не пересекай эту черту." Этот трюк был сделан за один дубль, и мне это понравилось. Я считаю, что это очень щекочет нервы".





Поскольку Ричард играл американца, ему пришлось поработать над своим акцентом: "Я все время работал над произношением, а поскольку я провел много времени с Сарой Уэйн Келлис, то многому нахватался от нее, и заниматься этим было по-настоящему весело".

Но самым трудным моментом съемок стал не торнадо, не съемки в подвешенном состоянии, не натурные съемки под дождевальными установками и мощными вентиляторами. "Сложнейшей частью съемок как технически, так и эмоционально стала только одна сцена, в которой Гэри пришлось нырнуть в бассейн, чтобы спасти сына. Я оказался вверх ногами в очень узком пространстве под водой. А сцену, где мы пытались вернуть мальчика к жизни, делали в режиме реального времени. Мы исходили из того, как надо делать искусственное дыхание человеку и сколько времени занимает каждая стадия этого процесса. Чувствуется, что это очень эмоциональная сцена".





Britu
Сообщение # 12 | 21.04.2017 | 19:08
Группа: Администраторы
Сообщений: 9593
Offline
Аудиосборник «Классические стихи о любви» / Classic Love Poems (2015)



Аудиосборник "Классические стихи о любви" в исполнении Ричарда Армитиджа вышел 9 февраля 2015 года.

"Мы рады предложить слушателям эту особую запись в качестве подарка на День Святого Валентина, – сказала исполнительный вице-президент и издатель "Audible" Бет Андерсон. – Красота и точность языка в этих стихах выдержала испытание временем, но они вырастают до новой формы искусства благодаря тонкой интерпретации Ричарда Армитиджа. Это настоящий театр и приятный способ заново открыть эти прекрасные стихи".



В этот аудиосборник вошли 15 стихотворений разных авторов:

“How do I love thee?” by Elizabeth Barrett Browning
“Sonnet 116” by William Shakespeare
“Annabel Lee” by Edgar Allan Poe
“To Be One with Each Other” by George Eliot
“Maud” by Alfred, Lord Tennyson
“To His Coy Mistress” by Andrew Marvell
“Bright Star” by John Keats
“Love’s Philosophy” by Percy Bysshe Shelley
1 Corinthians 13:4-8
“Meeting at Night” by Robert Browning
“The Dream” by Edna St. Vincent Millay
“The Passionate Shepherd to His Love” by Christopher Marlowe
“I carry your heart” by e. e. cummings
“She Walks in Beauty” by Lord Byron
“Give All to Love” by Ralph Waldo Emerson

Предваряя выход диска, Ричард Армитидж сказал: "Чтение этих стихов о любви для "Audible" доставило мне, как актеру, особенное удовольствие. Это одни из самых красивых и романтичных стихотворений, когда-либо написанных на английском языке. Надеюсь, что те, кто уже является поклонником этих произведений, насладятся моим прочтением, а те, кто впервые откроют их для себя, влюбятся в мелодичную и проникновенную поэзию, которая сделает День Святого Валентина и каждый день чуть более романтическими".



Выпуская этот диск, Ричард понимал, что его поклонницам и слушателям будет интересно то, что он сам думает о любви: "Любовь оживляет. Это жизненная сила. Это всё. Она живет в твоей крови. Заставляет твою кровь кипеть. Злит тебя. Печалит тебя. Она у тебя отбирает. Она дарует тебе и питает тебя. Она наполняет тебя энергией. В общем, это... Все это о любви". "Я искренне полагаю, что любовь едва ли поддается объяснению. Это ощущение, это фантазия, это... это нечто неуловимое. Именно поэтому существует бесконечное количество стихов о любви, бесконечное количество фильмов о любви, романов, рассказывающих о любви, написанных картин. Люди пытаются выразить свои чувства в различной художественной форме и не могут".



Отвечая на вопрос сотрудников "Audible", какой из записанных стихов является его любимым, Ричард Армитидж назвал стихотворение Э.Э. Каммингса "Я ношу твое сердце" и пояснил: "Основной идеей, которую Каммингс заложил в это стихотворение, является забота о сердце другого человека. Она поддерживает и укрепляет его. Она делает его устойчивым к миру, ко всему, что происходит в жизни, потому что... у меня есть твое сердце, равно как и мое. И вместе они создают как бы объемное сердцебиение, которое способно побороть все несчастья. Думаю, это поистине потрясающая идея".



А на вопрос "Какое из стихотворений дает лучший совет влюбленным?" последовал ответ: "На мой взгляд, стихотворение Р.У. Эмерсона является очень хорошим советом: "Отдай все любви". Мне кажется, каждое слово в данном стихотворении - это отличная инструкция к тому, как существовать в любовных отношениях, как выходить из них, как пережить любовные травмы, как сохранить любовь. И я склонен думать, что слова в этом стихотворении прямо указывают на все это".



В феврале 2016 года за работу над аудиосборником "Классические стихи и любви" Ричард Армитидж был номинирован на Audie Awards – награду, которую во всем мире принято считать аудиокнижным Оскаром.


LadyAragorn
Сообщение # 13 | 26.04.2017 | 15:54
Группа: Друзья
Сообщений: 2935
Offline
Хоббит: Пустошь Смауга / The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013) - Часть 1

Выход на экраны: 13 декабря 2013 г.



Режиссёры: Питер Джексон, Энди Серкис
Сценаристы: Фрэн Уолш, Филиппа Бойенс, Питер Джексон

Бильбо — Мартин Фриман
Гэндальф — Иэн МакКеллен
Торин — Ричард Армитидж
Бофур — Джеймс Несбитт
Балин — Кен Скотт
Двалин — Грэм МакТавиш
Фили — Дин О’Горман
Кили — Эйдан Тернер
Бомбур — Стивен Хантер
Голлум — Энди Сёркис
Бифур — Уильям Китчер
Оин — Джон Коллен
Глоин — Питер Хембтон
Ори — Адам Браун
Марк Хэдлоу — Дори
Джефф Брофи — Нори
Трандуил — Ли Пейс
Тауриэль — Эванджелин Лилли
Леголас — Орландо Блум
Смауг — Бенедикт Камбербэтч
Бард — Люк Эванс
Ману Беннет — Азог
Микаэл Персбрандт — Беорн
Элронд — Хьюго Уивинг
Саруман — Кристофер Ли
Кейт Бланшетт — Галадриэль
Бургомистр — Стивен Фрай
Райан Гейдж — Алфрид

Как известно, трилогия снималась сразу, без разбивки на части и перерывов на премьеры, и только потом монтировалась в отдельные фильмы. После премьеры «Нежданного путешествия», мае 2013 г. в Новой Зеландии, начались досъемки и монтаж второй части трилогии.

По окончании любой киноработы всегда находится, что переснять, заменить или добавить. Но здесь Ричард столкнулся со своеобразной традицией создания «параллельной» режиссёрской версии, — традицией, появившейся ещё во время создания «Властелина колец». Масштабность первоисточника не позволила вместить весь материал в объём фильма, и Питер сделал телеверсию, куда вошли дополнительные сцены. Это повлекло за собой не только уточнение каких-то сюжетных линий, но местами и полное изменение сюжетных смыслов. «Хоббит», ставший из детской сказки эпопеей о дружбе и возвращении родины, не мог избежать той же участи.
Первоначально планировалось снять два фильма — «Нежданное путешествие» и «Туда и обратно», но в процессе монтажа стало понятно, что материала намного больше, и скорость его подачи не позволит надлежащим образом его раскрыть. К тому же, «название «Туда и обратно» относится ко всей книге, а не только к её части. Так появилась промежуточная часть «Пустошь Смауга». Но, прежде чем состоялась её премьера, Ричарду пришлось участвовать в досъёмках первой части.
Оказалось, что здесь подстерегают своеобразные трудности. Актёр уже закончил работу над ролью, выпустил Торина свободу и морально пережил его. И даже понимание того, что это относительно самостоятельная режиссёрская версия, не всегда позволяло повернуть время вспять. Обычно психологически продолжение может казаться хуже первоначального варианта, его копией. Но у Ричарда была другая ситуация, — ему нужно было остаться «тем же самым»: «Ты всегда недооцениваешь... Надев парик и костюм, ты думаешь: “Ой, да я с лёгкостью вернусь в образ”. Но на самом деле это занимает около сорока восьми часов. Ерунда, казалось бы, но в самый первый день съёмок у меня была очень длинная сцена с Йеном, на которую ушло два съемочных дня. И я не смог вновь заговорить его голосом! Я отправился к себе трейлер и сделал упражнения для голоса, чтобы заставить его звучать как надо. К счастью, мне дали достаточно времени, чтобы подготовиться... Понятно, что все навыки остались при мне, и в своё время я сделал довольно много заметок, так что я как бы вызубрил всё заранее и просто вспомнил, на чём мы остановились». Однако Ричард сумел использовать эти трудности во благо работе: «Большой плюс досъёмок заключается в том, что сейчас, год спустя, увидев фильм и поняв своего персонажа немного лучше, у меня появилось ощущение, что его можно немного развить. В итоге я смог добавить новую плоскость к его изображению. Мне удалось пронести новое восприятие через весь период досъёмок, и, когда бы мы ни оказывались на площадке, я лучше осознавал, где находился мой персонаж и куда он направлялся. Так что я считал это новое “измерение” очень и очень продуктивным».
Возможность придать развитие своему персонажу по закону парадокса обусловливалась тем, что фильм в целом был завершён, и что-то переделать кардинально не представлялось возможности. Поэтому трансформация героев осуществлялась почти неуловимо, путём добавления фоновых и параллельных сюжетных сцен, которые непосредственно не касались участия главных действующих лиц, но влияли на восприятие зрителей. Например, удивление и отвращение Леголаса в сцене обезглавливания пленного орка Трандуилом задаёт разные векторы дальнейших действий отца и сына эльфов в третьем фильме, во время битвы. То же касается добавленных сцен с Гэгдальфом, отчего существенно меняется картина его отношения к гномам и лично к Торину.



Поведение Торина во втором фильме объективно претерпевает изменения. С одной стороны, он по-прежнему храбрый самоотверженный воин и глава своего народа, чувствующий ответственность за их коллективную миссию. С другой стороны, вокруг него слишком много соблазнов «сойти с тропы» (сцена с потерей пути в Лихолесье — почти буквальная констатация внутреннего состояния компании, лес просто вытянул это наружу). «Стремление вернуть родину его народу перемешивается с жаждой личной мести за уничтожение его семьи. Кроме этого, в глубине души у Торина дремлет неуемная тяга к золоту, унаследованная им от предков по линии Дурина, и, подобно дракону, который пробудится, когда король вернётся к Горе, эта дремлющая болезнь внутри Торина тоже проснётся в нём. Он знает об этом и боится этого». Торин перемежает подвиги с неудачами, и от этого как персонаж становится интереснее, — не знаешь, чего от него ждать в следующую минуту. Он совершенно естественно бросается спасать Бильбо, чуть не сорвавшегося в пропасть, и так же естественно несправедлив к нему, когда тому ничто не угрожает: «Думаю, мне всегда нравился парадокс между “плохим” персонажем и персонажем, который совершает плохие поступки. Однажды я уже сталкивался с подобной вилкой в “Макбете”. Помню, что рассматривал его как героического человека, который сначала встал на неправильный путь, а затем принял неверные решения. Мне кажется, что у всех нас есть все шансы поступить так же».



Ну, и, конечно же, главное, что изменилось в Торине, — медленное нарастание зависимости от золота по мере приближения к Горе. И как только они входят внутрь, его сущность преображается. Одной из самых сильных сцен в фильме стал короткий разговор Торина и Бильбо в Горе. Услышав вопрос: «Ты нашёл Аркенстоун?», Бильбо молчит, хотя вполне мог бы солгать. Он смотрит на Торина и странным чужим голосом отвечает «нам нужно идти. Здесь он впервые увидел, как близка болезнь короля, и, хотя знал о ней, всё-таки растерялся. И когда Торин обнажил против него меч, видимо, Бильбо понял, что отныне обязан спасать короля от него самого.



По поводу природы этого явления нет единого мнения — ни у исследователей, ни у создателей, ни у фанатов. Но Ричард полагал, что немаловажным здесь является то, что эта зависимость сама является зависимой (тавтология!) от обстоятельств. Пока Торин далеко от цели, он, можно сказать, почти здоров. Но перемена пространства вызывает в нём внутренние перемены, а это уже свидетельствует о неестественном характере зависимости. Это не болезнь, а как бы «дурная привычка», захватившая дух в плен и ставшая болезнью: «Я отталкивался от разных видов… От наркотической зависимости и всего, что с ней связано, потому что этот груз оказывает физическое воздействие на него, на дух и тело. Но, исходя из того, что у него очень тяжёлый характер меланхолика, считаю, что золото способно изменить его и заставить жить, а также сделать королём, потому что он должен им стать, — причём, королём очень энергичным. Но всё имеет свою цену, как мне кажется». Это очень важное замечание, потому что Ричард трактовал золото как способ созидания, воплощения коллективной мечты через саморазрушение. Иными словами, так же как наркотик не может считаться безусловным и абсолютным злом, и может служить во благо в малых количествах, так же и золото является залогом процветания и силы народа. И Торин это понимал, даже будучи затуманенным болезнью и запертым внутри Горы. Он бессознательно вызывал огонь на себя, концентрируя алчность и не позволяя ей распространиться на всю гномью команду.

Болезнь Торина позволила Ричарду внести некоторые изменения в его характер: «Есть одна вещь, за которую мне пришлось побороться ради Торина. Это попытка найти в нём проблеск юмора, чтобы дать ему возможность улыбнуться, потому что его там просто нет. В противном случае, он был бы обычным сварливым старым негодяем». Зритель видит этот мощный и тёмный юмор в особо напряжённых и жизненно важных сценах борьбы со Смаугом и понимает мудрость Торина, который в состоянии ощутить лёгкость, дабы преодолеть страх.
Битва с Драконом на какое-то время замедлила происходящие в нём разрушительные процессы. Это был последний всплеск героического, прежде чем его душа надолго погрузилась во тьму...





Продолжение следует.




- В наших силах решать только, что делать со временем, которое нам отпущено (с).
- I'm sorry sir, I can't answer this question (с).
Сообщение отредактировал LadyAragorn - Среда, 26.04.2017, 17:57
Britu
Сообщение # 14 | 26.04.2017 | 19:05
Группа: Администраторы
Сообщений: 9593
Offline
Хоббит: Пустошь Смауга / The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013) - часть 2

Одной из важных сюжетных линий второго фильма стало попадание гномов в Лихолесье и столкновение Торина с Трандуилом. Ричард называл совместную сцену двух королей одной из лучших во всём фильме, но полагал, что вся история блуждания в зачарованном лесу могла быть более масштабной: «Меня лично разочаровало то, что Питер ни разу не показал шайку лесных эльфов и то, как гномов заманили к Трандуилу... Понимаете, в книге они видят лесных эльфов и ведутся на них. Они попали в ловушку, так как умирали от голода. Во время съёмок я с нетерпением ждал этот эпизод, потому что в детстве играл в нём на сцене! У каждого есть что-нибудь, чего ждёшь с нетерпением и по чему скучаешь. В конечном счете, Питер по-новому представил эту историю, взяв за основу замысел Толкиена».



Одной из спорных сцен, которая, тем не менее, есть в первоисточнике, была сцена бегства гномов из Трандуилова королевства в бочках. Ричард вспоминал её как одну из самых тяжёлых — и технически, и физически, — потому что вода в реках Новой Зеландии даже летом не прогревается выше +4, и многочасовые съёмки превращали актёров в ледышки. Однажды быстрое течение чуть не унесло двоих членов команды. Однако в результате сцена получилась эффектной, напряжённой и в меру иронической. Ричард вспоминал, как мелкие детали её возникали прямо в процессе съёмок, как фантазия повергала технику в тупор: «Одной из вещей, которую я заметил и высоко оценил, пока работал в Новой Зеландии с Питером Джексоном, был простой обмен репликами, который, на мой взгляд, суммирует всё вышеперечисленное: – Ты можешь сделать это реальностью? – ДА!»



Но это были не единственные бочки в жизни гномов. Ещё одной «мелкой неприятностью» было путешествие в бочках со снулой рыбой на лодке Барда. Самое ужасное было то, что рыба была настоящая и бочки тоже. А эпизоды повторялись раз за разом, пока кому-то из актёров не стало по-настоящему не по себе: «Наверное, это хуже всего — быть втиснутым в бочку, когда на тебя вдобавок вываливают дохлую рыбу, и это продолжается в течение двух дней. Помню, находясь под слоем рыбы, мог слышать, как Питер смеётся и резвится, потому что, на мой взгляд, ему нравилось наблюдать, как нас пытают рыбой».



Однако главным камнем преткновения для фантазии был дракон. Не только зрители, с которыми Питер постоянно общался в социальных сетях, не видели дракона, но и актёры. И не потому, что этого требовала политика конфиденциальности. Смауг в своём окончательном облике появился почти под конец съёмок, а актёры должны были представлять его изо всех сил своего профессионального воображения: «Мы видели какие-то его части; большинство из нас видели зелёный шар на палке, но один из цифровых художников WETA, который работал над моим гримом, показывал мне, как они работают над драконом. Однажды он пришёл с планшетом iPad, на экране которого было нечто потрясающее, похожее на ископаемое, — переливчатая красная окаменелость, многогранная, многослойная и такая яркая. И это была одна из [драконьих] чешуек. Потом её уменьшили, и весь дракон покрылся миллионами таких чешуек. Над этой частью дракона они и работали. И я спросил: “И сколько времени у вас заняло, чтобы это сделать?”, а он и отвечает: “Да около недели”. Чтобы сделать одну чешуйку».

Наверно, в этом была своеобразная сложность — организовать съёмки сцен с драконом так, чтобы все участники представляли его более-менее одинаково. Потому что если этого не будет, команда окажется эмоционально разобщённой, и впечатление реальности происходящего существенно снизится. Ричард, видимо, это очень хорошо понимал и не мог сдержать иронии: «Я могу представить всё, что угодно! Никому неизвестно, что творится у меня в голове до тех пор, пока в ней что-нибудь не произойдёт, а это может быть невероятно забавно. Я доиграл до конца дубля, посмотрел на Грэма МакТавиша и спросил: “Какого дракона ты представил?” Он ответил: “Ох, большого, синего, трехголового”. А я: “Ого! А мой был всего лишь большим. Надо будет лучше над этим подумать!” Это было весело. Я наслаждался этими съёмками».





Во втором фильме Питер Джексон пошёл на существенный риск, введя персонажа, которого в каноне нет, — эльфийку Тауриэль. Ричард понимал, насколько это чревато разногласиями среди фанатов-пуристов и сторонников Питера, но, будучи пуристом сам, относился к такому нововведению с юмором. В этом его убедил родной племянник: Тауриэль настолько понравилась ему, что он назвал её именем любимого хомячка. Ричард полагал, что мнение ребёнка в данном случае — показатель успеха, ведь фильм не является стенограммой книги, к тому же это совсем другой жанр. «Думаю, люди изменят своё мнение, как только посмотрят фильм, потому что познакомятся с её персонажем и будут получать удовольствие от того, какая она. А она ещё та бойкая эльфийка, по-моему, такому герою давно пора было появиться! Мой маленький племянник отличный тому пример: ему без разницы, есть она в книге или нет, он просто будет сидеть и наслаждаться фильмом; и в некотором роде Пит меняет ориентиры именно в сторону молодой аудитории. Аудитория постарше может ворчать и рычать по этому поводу, но, в конце концов, она отличный персонаж, да ещё и девушка! Тут так мало женских персонажей (желанных женских персонажей), сами понимаете. Так жалко, что он [Джексон] не создал демоническую женщину орка! Мне кажется, это было бы занятно...»

Появление нового да ещё женского персонажа повлекло за собой добавление романтической линии. Ричард считал, что жанр эпопеи вполне это допускает, и относился к этому так же, как к собственным добавлениям сюжетных подробностей для лучшего понимания роли. Поэтому любовь «племянника» к представительнице враждебно настроенной расы воспринимал спокойно: «Честно говоря, у меня нет особого мнения на этот счёт. Были созданы персонажи, которых хотелось изучить. Появился женский персонаж, которого не было в книгах и который лично я нахожу необязательным. Но я принимаю во внимание тот факт, что создатели фильма знали, что его будет смотреть большое количество молодёжи. Им хотелось, чтобы у девочек и женщин был персонаж, которым они могли бы проникнуться. Меня это не особо волновало, я получал удовольствие от собственной сюжетной линии и был рад видеть, как она разворачивается».

Досъёмки не окончились первой частью, но Ричард был рад этому, как радуются возвращению в места, где было хорошо, и исполнялись заветные мечты: «…Не сомневаюсь, что мы вернёмся переснять большую часть материалов. Вероятно, на добровольной основе! В последний день съёмок он [Джексон] обнял меня, крепко сжал и сказал: “Увидимся в следующем году”. А я так: “Что? Может, ты хотел сказать — на премьере?” А он в ответ: “Нет. Мы вернёмся сюда ещё раз”. И я буду возвращаться снова и снова ради него. Понимаете, работа с ним — это очень полезный опыт. Он действительно доводит тебя до предела твоих возможностей, и ты понимаешь, как это здорово — выйти за установленные самим собой рамки. Это словно пересечь финишную черту и продолжать бежать. Замечательное ощущение!»



LadyAragorn
Сообщение # 15 | 30.04.2017 | 17:35
Группа: Друзья
Сообщений: 2935
Offline
Хоббит: Битва пяти воинств / The Hobbit: The Battle of the Five Armies (2014) - часть 1

Премьера: 1 декабря 2014 г.



Режиссёры: Питер Джексон, Энди Серкис
Сценаристы: Фрэн Уолш, Филиппа Бойенс, Питер Джексон

Бильбо — Мартин Фриман
Гэндальф — Иэн МакКеллен
Торин — Ричард Армитидж
Бофур — Джеймс Несбитт
Балин — Кен Скотт
Двалин — Грэм МакТавиш
Фили — Дин О’Горман
Кили — Эйдан Тернер
Бомбур — Стивен Хантер
Голлум — Энди Сёркис
Бифур — Уильям Китчер
Оин — Джон Коллен
Глоин — Питер Хембтон
Ори — Адам Браун
Марк Хэдлоу — Дори
Джефф Брофи — Нори
Трандуил — Ли Пейс
Тауриэль — Эванджелин Лилли
Леголас — Орландо Блум
Бард — Люк Эванс
Сильвестр МакКой — Радагаст
Ману Беннет — Азог
Смауг — Бенедикт Камбербэтч
Микаэл Персбрандт — Беорн
Бургомистр — Стивен Фрай
Райан Гейдж — Алфрид
Бильбо в старости — Йен Холм

Третья, заключительная часть «Хоббита» вызвала мощную волну противоречий среди зрителей и критиков. Возможно, если бы не было известно во всех подробностях, как она появилась, накал страстей был бы существенно ниже. Но Питер с самого начала не собирался уделять Битве столько внимания и, можно сказать, что создатели были поставлены перед фактом, и Битва заявила о себе «сама». После обработки второй части «Хоббита» оказалось, что за пределами осталось множество важного материала, который не сможет войти даже в режиссёрскую версию, поэтому решено было делать самостоятельную часть. Повторилась история создания «Властелина колец». Ричард пояснял: «Люди думают, что как только фильм разделили на три части, мы вернулись назад и принялись снимать больше материала. В действительности это не так. Мы уже отсняли довольно много. Питер редактировал вторую часть и сказал: “Не могу. Мне нужно разрешение на ещё один фильм, иначе мы лишимся большой части отснятого материала”. Далее случилось следующее: он счёл отснятый материал достаточным для “Битвы пяти воинств”, а вот концовку первого и второго фильма пришлось подкорректировать. По факту у нас было ощущение того, где он остановил историю и где может снова её начать. Получился не более чем процесс придания формы».

Ричард не разделял мнения пуристов, полагая, что логика Питера совершенно объективна и даже в какой-то мере неизбежна: «Знаете, я думаю, что все эти решения позволяют этой истории быть более драматичной, и мне кажется, что... Сам Толкиен, я полагаю, написал “Властелина колец”, потому что “Хоббита” было недостаточно для описания Средиземья, и он хотел расширить ту идею. Вероятно, Питер делает то же самое. Он всего лишь исследует то, что Толкиен нам показал, но не растолковал, понимаете? Взять к примеру Битву Пяти Воинств. Толкиен применяет шекспировский приём, рассказывая о ней ретроспективно. Он не отводит туда читателей. Помню, я в детстве был немного разочарован автором, думая: “Мне хочется узнать больше об этой битве”. Полагаю, Питер думал то же самое. Мне не кажется, что внесённые им коррективы изменили сюжет. Он просто кое-что добавил...»
Таким образом, Ричард одобрил именно то, что у многих зрителей вызвало скепсис и даже откровенное непринятие: характер повествования в последней части напоминал фанфик, — рассказ о том, что Толкиен по каким-то причинам опустил и о чём умолчал. Но поскольку Ричард всегда любил копаться во внутреннем мире своих героев, он приветствовал эту идею: «Я был по-настоящему счастлив. Третий фильм содержит большую часть подноготной Торина, его скатывание в безумие, а затем его восхождение к героизму, когда гномы вырываются из горы и он искупает свои грехи на поле битвы. Так что в действительности это было сведением вместе всего, что привело Торина в недра горы, и всего, что касается его отношений с Бильбо. Мне это понравилось. Вдобавок к этому, есть одна великолепная последовательность кадров в самом начале битвы. Это настолько масштабная героическая битва, и в этой части фильма очень много эпизодов, о которых надо рассказать — я нахожу это очень захватывающим. И что мне ещё очень нравится в этом фильме — то, что события в нём развиваются очень быстро».
Третья часть фильма, действительно, получилась немного короче и динамичнее, и для этого были основания. «Штука в том, что вы смотрите все три фильма по отдельности, а на деле они рассказывают одну длинную историю. По мере приближения к концу темп ускоряется. Темп этого фильма всегда был выше, чем у двух других — Питер всегда это знал. Вот почему первые 45 минут первой ленты показались всем довольно вялотекущими. Если же вы посмотрите всю трилогию целиком, то её темп будет неизбежно ускоряться, потому что режиссёр знал, что концовка будет быстрой и бешеной. У него в голове была вся картина, и уже тогда, когда ленту разделили на части и пустили релиз в кино, людские настроения были ясны. “Битва пяти воинств” похожа на финальный акт симфонии Бетховена: она быстрая и близится к завершению. Вот почему, думаю, она короче».

Сегодня, благодаря тому, что есть дополнительные материалы о съёмках, нам известно, с какими трудностями пришлось столкнуться Питеру Джексону при создании последней части. Никто не знал наверняка, как должна выглядеть эта битва, поэтому съёмки шли почти что по наитию. Актёры и режиссёры понимали это, но ничего не могли поделать. Но в результате получилось грандиозное зрелище: «Почти весь период досъёмок ушёл на различные моменты битвы, но стычки происходили в разных местах. Гномы начали с горы и проложили себе путь до Вороньего пика настолько разнообразными способами… Это потрясающе, потому что заставляет почувствовать битву реальной, понимаете?»


Разрабатывая сценарий Битвы, Питеру пришлось применить всю свою фантазию. Зрелище получилось очень гармоничным, прежде всего потому, что каждая раса и культура имела свой собственный, ни на что не похожий вид боевого вооружения. Так появились роскошные боевые бараны гномов и феерическая колесница, которая, правда, есть только в режиссёрской версии. Ричарду очень хотелось, чтобы зрители увидели это чудо компьютерной технологии: «На постройку колесницы было потрачено много времени и средств, и компьютерная графика в том видеоряде и в самом деле особенная. Колесницей управляет Балин, Двалин сзади палит из орудий, а Кили и Фили сидят сбоку. Полагаю, что видеоряд с погоней в целом длится три с половиной минуты, так что хронометраж довольно большой. Я также слышал, что собираются делать релиз режиссёрской версии для кинотеатров, чтобы люди могли увидеть сцену с колесницей в IMAX. Так давайте же скрестим пальцы, чтобы это произошло. Будет здорово, не так ли?».



Говоря о том, почему пришлось пожертвовать какими-то сценами, в частности, сценой похорон, Ричард признавал мудрость Питера, который ради эффектов не хотел ломать художественную композицию: «Было много героев, чьи сюжетные линии должны были быть завершены, например, мотивы Тауриэли и Трандуила. После всего показать ещё и сцену похорон — это бы перегрузило концовку. Будем откровенны, я не разочарован, что её вырезали. Без неё конец фильма вышел правильным. А вот отсутствие колесницы меня опечалило. Знаю, что Грэм МакТавиш тоже был расстроен, что её не включили. На неё так захватывающе и волнующе смотреть, но времени на неё не было».
То, что в театральной версии фильма отсутствовала сцена похорон, было правильным решением. Зрители были ошарашены размахом Битвы, поэтому следующая за этим трагическая сцена просто не была бы воспринята должным образом. Но вот повторный просмотр режиссёрского варианта позволил бы подготовиться к этой церемонии. Как только в режиссёрской версии появилась сцена похорон, которую Ричард ждал с нетерпением, всё встало на свои места — мёртвым отдали последние почести, у Эребора, наконец, появился король, значит, есть будущее... Сами похороны вовсе не слезоточивы. Они скорбны, но в них нет сентиментальности; очень торжественны и сдержанны. Питер сначала задумывал, чтобы Гэндальф произносил долгую прощальную речь, но, в конце концов, осталось только сакраментальное «Король умер — да здравствует король!», и это было правильно: гномы немногословны, но памятливы.




Досъёмки с участием Ричарда ко всем трём частям заняли в общей сложности тринадцать недель, но актёр полагал, что это пошло на пользу фильму, потому что появилась дополнительная возможность поработать над характерами героев. «Я думаю, что растянутый на три года выход фильма — это интересно, потому что ты как бы возвращаешься на год назад и пытаешься поговорить о нём. Но это хорошо, когда имеешь возможность сыграть путешествие персонажа длиной более... Сколько там длится каждый из фильмов? Два с половиной часа? Что-то вроде этого... так что это долгий период ... два, четыре, шесть, восемь часов... Играть в фильме, идущем более восьми часов, — это очень большая редкость. Это нормально для телевидения, но перенести это на большой экран, сыграть роль с такой сложной траекторией изменения характера — это настоящий подарок».

Продолжение следует.




- В наших силах решать только, что делать со временем, которое нам отпущено (с).
- I'm sorry sir, I can't answer this question (с).
Сообщение отредактировал LadyAragorn - Понедельник, 01.05.2017, 11:31
Britu
Сообщение # 16 | 01.05.2017 | 20:37
Группа: Администраторы
Сообщений: 9593
Offline
Хоббит: Битва пяти воинств / The Hobbit: The Battle of the Five Armies (2014) - часть 2

В этом фильме Ричарду предстояло показать завершение «драконьей болезни» в Торине и его освобождение от неё. И это создавало для актёра дополнительные трудности, потому что сначала он не знал, как будет выглядеть его душевное «возвращение».

Сцена, которой начинается третий фильм, весьма характерна. Зритель видит странный взгляд Торина в тот момент, когда Бильбо говорит, что Дракон мёртв... Да, мёртв — и да здравствует Дракон! Он уже родился в короле гномов, и двоим в Горе не было места, должен был остаться только один. Поэтому слова Бильбо вносят болезненное облегчение в холодеющую душу Торина — теперь никто не помешает ему владеть ЕГО золотом. Но одновременно он понимает, что «если дракон мёртв, значит, придут все. Все придут к Горе, все хотят золота. Все инстинкты велят Торину в тот же миг забраться внутрь и поступить так же как Смауг. Усесться сверху»..



Ещё только приступая к работе над образом Торина, Ричард решил, что он в большей степени безумен, чем порочен. Иными словами, есть что-то, что освобождает его от ответственности за происходящее. Но Торин, понимая это, всё же не хочет с этим мириться и берёт на себя не свою ответственность. Ричард вспоминал о том, как это изображалось в фильме: стремление вернуться домой продиктовано не только желанием обрести родину, но и разобраться в причинах проклятия Трора, чтобы навсегда покончить с этой напастью. «Я определённо руководствовался Толкиеном. Он описал это как болезнь. Болезнь разума — это... Надо полагать, что это временное явление, которое можно обратить вспять, потому что для того чтобы оставить гору и вступить в битву, он должен вернуться к тому месту, откуда началось его падение. Так что да, мы определённо играли это как болезнь. Как умственное расстройство». Для убедительности Ричард изучил проявления различных умственных расстройств — шизофрении, параноидального синдрома, болезни Альцгеймера.

Поскольку драконья болезнь впервые проявилась у деда Торина, Ричард попытался как можно лучше представить личность Трора, чтобы понять, почему именно у него жажда золота превратилась в манию: «Я уделил большое внимание его взаимоотношениям с Трором, потому что чувствовал, что когда в третьем фильме мы дойдём до проявления драконьей болезни, Торин должен чувствовать очень близкую связь с Трором, когда тот проходил через это. Торин почти неотступно был рядом с дедом и своими глазами видел, на что это похоже. Так что когда эта болезнь начинает проявляться в нём самом, он знает, что с ним произойдёт, и это ужасно».

Оказываясь в сокровищнице среди бескрайних груд золота, Торин всё больше и больше становится похожим на своего деда. Ричард придал его характеру новые черты нестабильности, когда благообразие сменяется подозрительностью, пафос — беспомощностью и непониманием того, что происходит. Фигура Ричарда в огромной шубе напоминает Ивана Грозного, и это неслучайно, потому что актёр изучал фильмы Эйзенштейна, когда прорабатывал концепцию пагубности безграничной власти.




Съёмки сцены особенно буйного помешательства Торина были очень сложны и в то же время просты по замыслу. «Под конец, на съёмках сцены, где золото поглощает Торина, процесс проходил органично, но несколько абстрактно. Помню, я прочитал указание. Там была всего одна строчка: “Торин видит своё отражение в тарелке. На него смотрит дракон. Он понимает, в кого превратился”. И всё». Питер поначалу не знал, как это снимать. Ричард должен был показать всё бесконечное одиночество и беспомощность Торина. И вдруг стало понятно, что это должно быть что-то вроде воронки, засасывающей Торина, — но не реальной, а воображаемой, в его голове, и в то же время становящейся реальной, как только Торин перестаёт сопротивляться. «…Мы с Питером постоянно это обсуждали. Он непременно хотел это снять. Мы намеревались очень сильно его затемнить — вы оглядываетесь назад и замечаете изменения. В среду я участвовал в окончательном дублировании, и увидел кадры, на которых Питер остановил свой выбор. Он дошёл до места, до которого мы боялись доходить. Мы пошли на риск, поместив Торина в очень тёмное место примерно в середине третьего фильма, когда драконья болезнь начинает его поглощать. Мы позволили психике персонажа деформироваться, сделали его непредсказуемым и душевнобольным. Он не превратился в Ганнибала Лектера, но он определённо стал тем, кому ты больше не доверяешь. Ты думаешь: “Что бы ни происходило в этой горе, это настораживает, потому что их лидер ведёт себя странно”. На мой взгляд, это именно то, что и должно происходить. Вы должны почувствовать, что всему грозит опасность: разум покинул Торина, и гномы теперь в беде»..




Чем сильнее Торин погружался в безумие, тем бравурнее должно было быть его «возвращение». Гномы не просто выбегают из Горы на помощь к остальным, а вырываются в мир из замкнутого пространства. Ричард вспоминал о том, что эту сцену начали прорабатывать ещё в самом начале подготовки к съёмкам, потому что весь сюжет подчиняется этому триумфальному моменту. Тринадцать гномов вырываются из горы и бегут по траектории, похожей на взлётную полосу. Кажется, что они вот-вот оторвутся от земли… «Помню, как мы снимали выход гномов из Горы. Пит устроил в павильоне громадную полосу препятствий. Помню, как смотрел на неё с Грэмом МакТавишем, Джедом и остальными с таким приятным чувством. Все были готовы бежать, все ждали этого момента, чтобы показать свой героизм. Я попросил Питера закрыть дверь, ведь мы можем так разогнаться, что нас будет не остановить» . Джед Брофи говорил, что перед съёмками сцены Ричард даже произнёс речь: "Ричард сказал: "Я знаю, мы ждали этой сцены два года. Момент настал"..



Продолжение следует.


LadyAragorn
Сообщение # 17 | 01.05.2017 | 20:47
Группа: Друзья
Сообщений: 2935
Offline
Хоббит: Битва пяти воинств / The Hobbit: The Battle of the Five Armies (2014) - часть 3

Ричард был убеждён, что, только по-настоящему полюбив своего героя, полностью, со всеми его недостатками, можно показать зрителю его истинное лицо и вызвать адекватную реакцию. А полюбить чужие недостатки можно только в том случае, если критически к ним относиться: «Перечитывая книгу уже взрослым и зная, что буду играть Торина, разумеется, я отождествил себя с ним. И я не соглашался с его решениями на протяжении большей части этого путешествия. Я сердился на Торина, на странности его характера, что стало одной из причин, по которой мне захотелось сыграть его. Нет ничего лучше, чем несогласие с тем, что собирается делать твой персонаж, потому что получается этакий замечательный конфликт, происходящий между актером и персонажем. Я расхожусь с ним в очень многих вопросах».
Как ему удалось сыграть то, с чем не согласен? Ричард полагал, что для этого следовало сначала самому себе чётко объяснить мотивы поведения героя, найти им объяснения и, возможно, даже основания. Это не значит оправдывать его. Но чем яснее зрители будут понимать его, тем сильнее у них должно быть отторжение к его тёмной стороне, — просто потому, что разум не позволит этого принять. «Это немного похоже на то, как играть массового убийцу. Ты должен как бы... Я должен как бы занять такую позицию, благодаря которой, если бы меня судили как Торина, я мог бы остаться совершенно безнаказанным за то, что сделал. Я бы его защищал. Я сказал бы: “Нет! Вот почему он делает это; вот почему он отказывается от мирного соглашения; вот почему он должен делать вещи, которые делает”. И это несмотря на то, что я не согласен с ним, ибо хочу, чтобы он был миротворцем. Я хочу, чтобы он был умиротворён, и хочу, чтобы в Средиземье царила гармония. Но у Торина очень много намерений, и, задавая непосредственно эти вопросы, вы понимаете, что это за намерения, и почему они так важны для него. И, разумеется, он горд и упрям, что есть также и часть меня, Ричарда. Во мне имеются такого же рода гордость, упрямство и твердолобость, из-за которых я также частенько оказываюсь в дерьме. Я много работаю над тем, чтобы не быть таким человеком, поэтому отказаться от возможности сыграть такого жуткого упрямца было невозможно».
Читая эти строки сегодня, становится понятным, что Ричард, возможно, уже знал, что впереди его ждёт роль Красного Дракона… Таким образом, он использовал не только прошлый опыт себя и других и опыт настоящего, но в какой-то мере закладывал основания своих будущих ролей.



Играя происходящие с Торином перемены к худшему, Ричард не мог не привнести мотив сопротивления болезни. Поэтому, по мере того как гномы приближались к Горе, Торин становился всё более и более неуравновешенным. Но вот они вошли в Гору, — и что теперь? Как вести себя, когда дракон занял в нём место Короля под Горой? Очевидно, логика Ричарда была такова, что, получив своё, или думая, что получил, Торин должен был впасть в состояние заторможенности, чем-то похожее на гипноз или заворожённость. Он должен был утратить интерес ко всему, что не имело отношения к золоту. Но если для дракона это было естественно, то гном, ставший драконом, страдал.

«В нём перемешались чувство вины и неистовство, в нём постоянно происходит внутренняя борьба, с неё и начинается его путешествие, а все те катастрофы, которые происходят в течение этого путешествия, оказывают очень интересный драматический эффект как на персонажа, так и на всю историю. Но вместе с тем, ближе к финалу фильма, появляется чувство, что этот персонаж получил то, чего заслуживал, и что его отношения с Бильбо, за которыми зритель наблюдает от начала и до конца фильма, помогли Торину понять себя. Эти отношения и постоянное развитие делает Торина тем, кто он есть».
Именно Бильбо стал тем символическим «зеркалом», в котором Торин видит себя в разные моменты путешествия. В третьем фильме их взаимосвязь в очередной раз изменила акценты. Логика отношений гнома и хоббита шла от взаимного недоверия и неприязни через дружбу к потере Торином контроля над собой и раскаянию. Но поскольку Торин болен, его отношение к Бильбо меняется очень резко и непредсказуемо: «Торин изолируется от всех в горе и становится одержим мыслью, что его предали все, кроме Бильбо. И это как бы подводит нас к той точке, где у Толкиена Торин почти сбрасывает Бильбо со стены. Меня эта часть книги так поразила, что казалось, будто это произошло. В своё время, когда читал её ребенком, это по-настоящему шокировало. Мы всё время двигались в направлении этой точки, вот почему сценаристы стремились закрутить сюжет этой истории. Сценаристы написали несколько потрясающих сцен между Торином и Бильбо, и вы можете увидеть, что над Торином довлеет облако сомнений. Бывают проблески, когда вы видите прежнего Торина, видите его почти выбравшимся из этой ямы, а затем снова проваливающимся в неё. Играть те сцены, когда лихорадка разума подчас сменяется прояснением, было сплошным удовольствием».
Действительно, прежде чем «возвратиться» из болезненного самозабвения, Торин едва не совершил по-настоящему фатальный поступок: однажды он спас Бильбо жизнь, потом подарил митриловую кольчугу, и вот теперь готов убить его из-за того, что считает предательством.




Примечательно, что к этой сцене зрителя подводят постепенно, когда Торин приставляет меч к шее Бильбо, едва войдя в Гору, и потом, когда отказывается помочь жителям Эсгарота. Его бешенство нарастает, и всплеск эмоций на стене не случаен. Он, действительно, сбросил бы его, и не помогли бы даже вступившиеся племянники. Только Гэндальф несколько привёл его в чувство, и Торину пришлось отпустить Бильбо, потому что он привык уважать магию.

Поэтому последние минуты жизни Торина должны были пройти не с родными, а именно с Бильбо. С тем, кому, в общем-то, не должно было быть дела до гномов, но кто пошёл вместе с ними, чтобы что-то понять в этом мире. И не раз выручал исход предприятия. Ричард говорил, что это была одна из последних съёмочных сцен и последняя для Мартина. Они сделали её очень быстро, чтобы не утратить эмоционального накала.



Продолжение следует.




- В наших силах решать только, что делать со временем, которое нам отпущено (с).
- I'm sorry sir, I can't answer this question (с).
Britu
Сообщение # 18 | 01.05.2017 | 20:53
Группа: Администраторы
Сообщений: 9593
Offline
Хоббит: Битва пяти воинств / The Hobbit: The Battle of the Five Armies (2014) - часть 4

Самой последней снимали сцену битвы Торина и Азога. По иронии судьбы, Ричард до последнего не знал, как будет выглядеть его главный враг. Внешность Азога появилась далеко не сразу, создатели перепробовали множество вариантов. Ричарду пришлось сражаться с дублёром и представлять бледного орка по впечатлениям из книги. Но в главном мнения Ричарда и Питера сходились: Азог должен быть не просто исчадием, а очень умным, что делало его особенно опасным для Короля под Горой. Возможно, именно поэтому Торин убивает его ценой собственной жизни, — слишком силён Азог, чтобы победить его и самому остаться в живых. Это было необходимо также и для того, чтобы убедить зрителей в необходимости столь радикального отхода от книжного сюжета: если Азог остался жив после битвы при Азанулбизаре, то исключительно благодаря своим внутренним качествам. Он — противник, достойный Торина.





Со времён съёмок «Властелина колец» закрепилась традиция дарить подарки актёрам в память о наиболее значимых моментах работы. Кроме того, главные исполнители «Властелина колец» сделали себе памятные татуировки. Члены съёмочной команды «Хоббита» татуировок не делали; Ричард в целом относится к татуировкам не очень хорошо, хотя допускает, что мог бы поддаться эмоциям. Впрочем, он считает, что достаточно и того, что его герои время от времени расписывают себя. Зато подарки получились замечательные: «Знаете, в последний день съёмок мне подарили Оркрист... и Дубовый Щит... И ключ от двери... И ещё карту! Так что могу самостоятельно отправиться в это путешествие и добраться до цели. Я получил всё. Я счастливчик».



Съёмки закончились, пусти актёров и режиссёров расходились, но впереди у команды было ещё два с половиной года промо-туров, и это немного скрашивало грусть от завершения процесса. И ещё оставалась память, — замечательные воспоминания о невероятном проекте, который будет жить, когда никого из его участников уже не будет на этом свете. Поэтому Ричард старался подходить к этому философски и с присущим ему юмором: «Всё всегда подходит к концу. Всё подходило к концу, когда мы заканчивали. Всё подходило к концу, когда мы делали первый фильм. На самом деле я не знаю, настанет ли этому конец. Полагаю, мы всегда будем говорить об этом. Толкиен определённо никогда не закончится... Всегда будут поколения людей, которые читают Толкиена. Думаю, это одно из удовольствий исполнения этой роли. Возможно, когда мне будет семьдесят лет, я буду говорить с каким-нибудь ребёнком, который открыл для себя “Хоббита” и полюбил Торина, так что... это хорошо. Это хорошо, потому что это, вероятно, никогда не прекратится, и как говорится: “Дорога вдаль и вдаль идёт”».



НАГРАДЫ:

Сатурн 2016 года:

Номинации

Лучшее специальное Blu-Ray/DVD-издание

Оскар 2015 года
Номинации:

Лучший монтаж звука

Премия канала «MTV», 2015 год
Номинации:

Лучший герой (Мартин Фриман)

Британская академия 2015 года:
Номинация:

Лучшие визуальные эффекты

Жорж 2015 года
Победитель:

Лучший зарубежный экшн

Сатурн 2015 года
Победитель:

Лучший фэнтези-фильм
Лучший актер второго плана (Ричард Армитедж)

Номинации:
Лучшая актриса второго плана (Эванджелин Лилли)
Лучший сценарий
Лучшая музыка
Лучший грим
Лучшие спецэффекты

Премия Гильдии актёров 2015 года:
Номинация:

Лучший каскадёрский состав


LadyAragorn
Сообщение # 19 | 02.05.2017 | 14:10
Группа: Друзья
Сообщений: 2935
Offline
Сванн и другие / Pinter/Proust. Swann and Others (2014)

Премьера —16 января 2014 г.



Ричард Армитидж — Чарлз Сванн, журналист, содержатель борделей
Наташа Эндрюс — Альбертина
Питер Клементс — Марсель
Аннабель Каппер — Рэйчел, Ли, мать

В 1972 году Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель и лауреат Нобелевской премии, один из самых влиятельных британских драматургов своего времени — адаптировал семь томов «В поисках утраченного времени или воспоминаний о прошлом» Марселя Пруста в качестве сценария, который, к сожалению, так и не снискал финансирования, чтобы стать фильмом. Сценарий был опубликован в виде книги в 1977 году. Главным персонажем сценария является время, — оно смещается от сцены к сцене, по мере того как Марсель вспоминает события из своего прошлого по пути к написанию романа.

В 1996 году режиссер Ди Тревис, близкая подруга Гарольда Пинтера, решила проработать сценарий «Пруста» со студентами ЛАМДА, среди которых тогда были Ричард Армитидж и Аннабель Каппер. Но спектакль, в конце концов, был перенесён на сцену Национального театра в Лондоне с другим составом.



Однако Ричарду и Аннабель суждено было ещё раз поработать с этим материалом: 16 января 2014 года постановка была исполнена всё той же Ди Тревис в Нью-Йоркском Центре поэзии Унтерберга на 92 улице. В ходе обсуждения перед показом Тревис отметила, что хотела избежать попыток выставить что-то вроде фильма на сцене, описывая свой подход как попытку «отдать театру то, что театр делает лучше всего».



На подготовку чтения у Тревис было всего четыре дня, что катастрофически мало, — ведь читать Пруста очень тяжело. Весь сюжет текста существует только внутри сознания и фильтруется через сито субъективного восприятия рассказчика Марселя, который может быть, а может и не быть тем же Марселем, что и автор.
Несмотря на то, что герой живёт воспоминаниями, это не иллюзии, а совершенно уникальный, неповторимый чувственный опыт, где образы повседневности обладают способностью вызывать мысли о самом дорогом, что только могло быть в жизни, — о любви, о недосягаемом родстве душ… И всё же очень сложно представить себе сознание формирующим мир… Не отражающим, а именно формирующим, и в особенности то, что эта незримая форма много лет поддерживала человека на плаву, пока вот в какой-то момент он не понял, что всю жизнь грезил о женщине, которую в сущности не любил… Это тяжело, но очень мужественно — признаться в ошибке всей жизни. Но это признание заставляет героя жить дальше.



По замыслу Пинтера, это был не традиционный спектакль, а публичное чтение, в ходе которого актёры перемещались по сцене со сценариями, обсуждая частые перемены в характерах персонажей. Газета «Нью-Йоркер» отметила игру Ричарда как «величественную», а из мнений партнёров было известно, что он как всегда тщательно подготовился к роли. Его исписанный пометками сценарий многих заставил чувствовать неловкость…



То, что Ричард обратился к Прусту после «Хоббита», весьма закономерно. Это другое отношение той же самой идее, что выражена в произведениях Толкиена: автор создаёт мир в себе. Не отражает окружающий мир, а именно творит свой собственный. Но, в отличие от Толкиена, который создавал мир для всей английской истории, Пруст создавал его в себе и для себя. За время, проведённое в Новой Зеландии, Ричард должен был накопить столько впечатлений, что их просто необходимо было выплеснуть их во что-то новое, непохожее, но не менее сильное. И Пруст здесь оказался на своём месте. Впечатления, которые автор «Утраченного времени» собирал на страницах своего романа, — особенные, автономные от повседневности, не привязанные ко времени, а сами творящие время для того, кто их переживает. И эти впечатления абсолютно неповторимы, быстротечны. Это абсолютное прошлое, которого не вернуть.



К сожалению, спектакль не был заснят. Но даже из тех небольших любительских видео можно понять, насколько это захватывающий процесс — проникновение актёров в дух и замысел книги Пруста. Было бы очень любопытно понаблюдать, как публичная читка сценария превращается в спектакль, а спектакль — в публичную читку… Разумеется, поставить на сцене роман такого масштаба — заведомо невозможная идея. Поэтому автор принял очень разумное решение взять ограничиться одной или несколькими идеями для постановки. Когда Ричард смотрит в зал остановившимся взглядом и произносит последние слова, это звучит как откровение: в самом деле, ведь у каждого из нас в жизни есть нечто совершенно ненужное, но что притягивало нас долгие годы и на что мы тратили все свои усилия, понимая их бесплодность…




- В наших силах решать только, что делать со временем, которое нам отпущено (с).
- I'm sorry sir, I can't answer this question (с).
Britu
Сообщение # 20 | 02.05.2017 | 14:15
Группа: Администраторы
Сообщений: 9593
Offline
Аудиокнига «Гамлет, Принц Датский: Роман» / Hamlet, Prince of Denmark: A Novel (2014)

Дата выхода - 20 мая 2014 года



События романа происходят в Дании в эпоху Возрождения и рассказаны доступным современным языком. Книга сохраняет ядро шекспировской трагедии "Гамлет", но в то же время ее углубили, доработали и изменили, чтобы привнести в нее что-то новое и неожиданное.

Это рассказ о призраках, безумии и мести – древних альянсах, уступающих место новым интригам. Дания меняется, стряхивая своё средневековое прошлое. На горизонте война с Норвегией. И Гамлет – сын предыдущего короля и племянник нынешнего – все больше запутывается в сети обмана и убийства.

Стремясь найти свое место в этом странном новом порядке, Гамлет пытается возобновить свои отношения с Офелией – дочерью главного эльсинорского интригана, шпиона и заговорщика. Принц обращается за советом и поддержкой к единственному человеку, которому может доверять – молодому Йорику, скользкому, непослушному шуту, чей отец помогал Гамлету в годы его трудного детства. И в это самое время норвежский принц Фортинбрас начинает собирать армию, угрожая навсегда уничтожить Эльсинор.



Авторы книги А.Дж.Хартли и Дэвид Хьюсон изложили версию шекспировской истории в жанре исторического триллера, наполненного интригами и эмоциями, которые позволили Ричарду Армитиджу создать целую палитру персонажей и продемонстрировать свой широкий диапазон, силу актерской игры, а также использовать богатую музыкальность своего голоса. Благодаря его исполнению, критики мгновенно признали эту аудикнигу хитом и международным бестселлером, а в конце 2014 года назвали её Аудиокнигой года (2014 Audiobook of the Year).



"Мне, как актеру, повезло иметь возможность играть в ряде сценических постановок Шекспира. Работа над потрясающей оригинальной интерпретацией "Гамлета" Дж. Хартли и Дэвида Хьюсона, написанной специально для аудиозаписи, была не менее захватывающим опытом, - сказал Армитидж. - Работа по озвучиванию, подобная этой, напоминает мне причину, по которой я стал актером: простое искусство повествования. Я надеюсь, что эта работа для "Audible" доставит удовольствие как тем, кто уже любит Шекспира, так и тем, кто только вовлекается в новую аудиторию истории "Гамлета", а также тем, кто просто любит слушать аудиокниги".

"Мы рады предложить нашим слушателям такую ​​свежую, современную версию вечной истории, - сказала исполнительный вице-президент и издатель "Audible" Бет Андерсон. - Ричард Армитидж устраивает потрясающее представление, которое иллюстрирует историю, рассказанную вслух".

"С самого начала Эй-Джей и я планировали встряхнуть обычное представление о Гамлете с помощью этой адаптации, - сказал Дэвид Хьюсон. - Неустанная поддержка "Audible" в работе над этим проектом и удивительное повествование Ричарда Армитаджа вдохнули жизнь в наши смелые мечты".

Отзывы об аудиокниге:

Цитата
Правда, начитано потрясающе: на разные голоса и интонации, настоящий аудиоспектакль одного актера. Армитидж настолько талантлив, что может читать телефонный справочник, и это будет здорово.
Источник




Цитата
Недавно в очередной раз переслушивала “Гамлета”. Не устаю восхищаться и поражаться, как ювелирно Ричарду удается подобрать голос каждому персонажу, чтобы он отражал всю его сущность; подобрать тон и эмоцию для той или иной фразы, чтобы в полной мере отразить душевные переживания героя. Не имея возможности показать жестом или взглядом, что он великолепно делает в кино и на сцене, он умудряется так мастерски выразить все голосом. А его изображение акцентов и говоров для персонажей из разных стран и регионов – это же просто фантастика! На второй-третьей главе уже забываешь, что читает один человек, и не только слышишь, но видишь перед собой все и всех настолько живо, словно действительно смотришь кино!
Я читала “Гамлета” Шекспира, смотрела некоторые постановки (включая постановку театра “Барбикан” с Бенедиктом Камбербетчем), но ни одна из них не вышибла из меня слезу. Да, печальная история, трагедия, но не более того. А тут глаза не раз были на мокром месте, и сочувствие вызывали все главные участники трагедии. И заслуга в этом не только авторов, которые “приоткрыли завесу” над тем, что, возможно, осталось за кадром, но и Ричарда, его мастерства так убедительно передать это слушателю.
Источник




Цитата
Думаю, что на сегодняшний день очень немногие актеры смогли бы преподнести эту книгу так же, как Ричард Армитидж. На мой взгляд, начитывание аудиокниги намного сложнее, чем участие в аудиодраме, где работа делится между группой актеров, а звуковые эффекты помогают воображению слушателя. Здесь все сделано само собой, чистое действие, человек один перед микрофоном, если не считать режиссера за дверью студии. И, как это было в стародавние времена, когда наши предки собирались около огня, чтобы послушать рассказчика, кажется, что волшебство создается из ничего. Волшебное зелье, сваренное авторами, оживает, и его голос ведет нас в этот мир.
Источник




Форум » Ричард Армитидж » Биография Ричарда Армитиджа » Биография Ричарда Армитиджа. Часть 2.
  • Страница 1 из 4
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск:
Вверх